LE MENSONGE CHRÉTIEN - (JÉSUS-CHRIST N'A PAS EXISTÉ)

 

TOME III. — LES MARCHANDS DE CHRIST

II. — MACHÉRON.

 

 

I. — L'ENTERREMENT.

 

Il y a eu supplice, donc il y avait un corps. Déposé le vendredi 16 nisan dans le cimetière des suppliciés, il a été enlevé, la nuit du samedi au dimanche, pour être transporté ailleurs. Où ? Dans quelle direction au moins ? Luc va nous répondre.

L'enlèvement n'aurait servi de rien si le lieu de la sépulture n'eût été tenu rigoureusement secret. Il fallait qu'aucun soldat de Pilatus, aucun Juif de Kaïaphas, aucun Galiléen d'Antipas, ne pût représenter le corps, prouver que le roi-christ goûtait la corruption comme un cadavre ordinaire, et que sa famille, après l'avoir enlevé du Gué-Hinnom, l'avait enterré ailleurs.

A ce moment ou même plus tard, après réflexion, quelqu'un de la famille, Philippe, comme le veulent les Actes, pensa-t-il à l'homme de douleur dont le second Isaïe nous a laissé l'énigmatique image et qui passait pour être le premier Isaïe lui-même, victime de son art prophétique, c'est-à-dire scié en deux par ordre du roi Manassé ? Personne, car on allait soutenir que Bar-Jehoudda n'était pas mort, dût-on citer en témoignage les fils de Simon le Cyrénéen. Celui-là n'était pas mort qui, depuis le premier jusqu'au dernier souffle, avait appartenu au Verbe juif. Aucun prophète, pas même Isaïe, n'avait dit que le Christ dût mourir, puis ressusciter. Mais Dieu ne permettrait pas que son serviteur David goûtât la corruption, le Psalmiste l'avait dit, et Bar-Jehoudda était fils de David donc héritier de la promesse. Quoi ! celui qui sauvait les autres et qui remettait leurs péchés, l'oint de Dieu, ne serait pas sauvé ? Mais c'était contraire à toutes les données de l'Apocalypse, à tous les précédents acquis dans Jehoudda et dans Zadoc, à la campagne du Joannès pendant sept ans ! Et puis c'était la ruine de la secte, la faillite du baptême !

 

Le premier qui ait connu l'endroit exact où le corps avait été mis au Gué-Hinnom, c'est Cléopas : cela, par son père, sa belle-mère et par sa femme, dès le vendredi soir. Sitôt le sabbat passé, sans attendre le dimanche matin, Shehimon et Cléopas vinrent, guidés par eux, tirèrent le corps du caveau, le couchèrent dans un cercueil de bois ou d'osier, placèrent le cercueil sur un brancard ou sur un chariot et partirent, les deux femmes devant, à la mode de Galilée, car on disait qu'ayant introduit la mort dans le monde, c'était à elles de conduire le deuil de leurs victimes[1]. Il est nuit, la campagne est déserte. Les soldats de Pilatus sont dans Jérusalem et il est défendu aux Juifs de quitter la ville avant la fin du 21 nisan, septième jour de la Pâque. Les paysans ignorent que le prétendant ait été pris et crucifié, personne ne sait qui on porte en terre. Mais où aller ? En Galilée ? Il n'y faut pas songer, on ira en Samarie, près des lieux où dorment les anciens d'Israël et d'où Pilatus a retiré ses hommes. Cléopas et Shehimon enterrèrent le Joannès à Machéron, dans les montagnes d'Éphraïm, aussi près qu'ils purent de Jacob et de Joseph, des fontaines où il avait baptisé. Tous les historiens ecclésiastiques, Rufin, Théodoret, Philostorge et la Chronique d'Alexandrie conviennent que le lieu tenait à la Samarie, était samaritain[2].

Avant l'aube tout était terminé, les quatre évangélistes s'accordent là-dessus dans la scène où les femmes viennent au tombeau pour en constater le vide. Il faisait encore obscur, dit Cérinthe[3] ; le premier jour de la semaine commençait à peine de luire, dit Mathieu[4]. C'était de grand matin, au lever du soleil, dit Marc[5] ; dès la pointe du jour, dit Luc[6]. Il ne serait pas impossible de suivre les enleveurs à la piste, car n'ayant rien à craindre dans la direction de Machéron et certains d'arriver avant l'aube, ils ont dû prendre leur chemin par Anathoth ou Rama. Il ne faut pas plus de trois heures pour aller du Gué-Hinnom à l'endroit où ils enterrèrent le Joannès, à gauche de la route actuelle de Machmâs à Beitin et où l'on voit encore de nombreux tombeaux creusés dans le roc, au pied des ruines de Machéron. Machéron est le Makron ou Migron d'Isaïe[7], le Mackroun d'aujourd'hui. Il y a bien un autre lieu similaire, c'est Makrouk, dont les grottes en arrière du Sôrtaba sont fameuses, mais on peut être sûr qu'ils ne l'ont pas mené si loin de Jérusalem et si près du champ qui rappelait sa défaite et sa fuite.

Pourquoi a-t-on donné à Shehimon le pseudonyme de Képhas ou la Pierre ?

J'ai longtemps cherché la cause de ce nom que ne justifient ni la conduite ni le caractère de Shehimon, car en mourant sur la croix vers 802, il n'a fait que racheter toute une série de faiblesses, trois manquements bien comptés à son serment de mourir pour le Christ. L'étymologie est ailleurs, et à double sens comme presque toujours. C'est d'abord parce qu'il a été la Pierre d'Horeb, le rocher baptismal après la mort de son frère. C'est aussi et surtout parce qu'avec Cléopas, mort on ne sait quand ni comment, Shehimon est devenu la pierre scellée sur la tombe où repose le corps du prétendu ressuscité de 789. C'est la Pierre du témoignage, pareille à celle que Josuah dressa sous les térébinthes de Sichem, près du lieu où était l'Arche, on disant : Voici, cette pierre nous servira de témoignage, car elle a entendu toutes les paroles d'Iahvé, qu'il a prononcées avec nous. De même Shehimon a entendu toutes les Paroles que son frère aîné a recueillies d'en haut et que ses autres frères Philippe et Toâmin ont transmises. De plus il porte, gravé dans sa tête, un grand mystère : il sait à quel endroit de Samarie et près de quels térébinthes repose le roi-christ et sous quelle pierre. Le surnom de Shehimon, ce n'est pas Pierre, c'est la Pierre.

Mais avant de placer Shehimon à la tête des témoins de la résurrection, il a fallu biffer Cléopas et supprimer tout lien de parenté entre les deux personnages ; il a même fallu supprimer Nicodème avec les parfums qu'il apporte pour embaumer son neveu dès le vendredi soir, mais cela ne s'est fait que dans la suite.

 

II. — EXHUMATION ET PROFANATION (362 de l'Erreur christienne).

 

Le secret néanmoins ne resta pas éternellement entre Shehimon et le ciel, puisqu'au quatrième siècle on retrouva le corps du Joannés en Samarie, qu'on profana sa sépulture et qu'on mêla ses ossements à ceux de divers animaux[8]. Longtemps l'indifférence publique servit de linceul au Joannès. On ne le déterra que pour établir qu'il ne s'était pas assis à la droite de Dieu, comme le soutenaient les fables juives, et qu'il n'était pas Dieu le Fils, comme de malheureux égarés le prétendaient d'après ces mêmes fables rapetassées par les imposteurs ecclésiastiques.

On le déterra non dans une idée de profanation, mais pour démontrer la fourberie, purement humaine de l'Évangile, c'est assavoir que Jésus n'avait point pris chair et que le crucifié de Pilatus était un vulgaire lestès, à bon droit puni par ses contemporains. Cela s'est passé après l'expédition de Gallus, frère de l'empereur Julien, en Judée, et l'on peut juger par là de l'authenticité de la lettre dans laquelle ce Gallus fait aujourd'hui profession de jésu-christianisme.

Cette exhumation, a-t-elle eu pour but de confondre l'Église qui par la décapitation de Jean-Baptiste essayait de créer dans certains Évangiles[9] un personnage distinct du crucifié ? Ou bien est-ce pour détruire le déplorable effet de cette exhumation que l'Église a inventé la décapitation ? Je n'en déciderai pas. Toutefois, cette imposture peut, comme il est arrivé déjà, profiter à l'histoire. Que cette décollation soit une invention des ecclésiastiques, corollaire de la fausse Nativité par laquelle on a donné un corps à Jésus (et un corps recensé par les Romains de Quirinius !), nous vous le ferons toucher des dix doigts. Mais que les successeurs de ces ecclésiastiques, on désignant plus tard Machéron comme étant le lieu où son corps fut enterré, aient eu l'intention de désigner le Machœrous des Arabes, au-delà de la Mer Morte et hors des États d'Hérode Antipas, nous ne l'admettons pas un instant. Le corps du Joannès baptiseur a été retrouvé avec sa tête et en Samarie[10]. Et, à cette tête près, les scribes reconnaissent dans Mathieu et dans Marc qu'il a été enseveli par les disciples, mais ils ne disent pas où. C'est bien plus tard qu'en a mis dans Josèphe que c'était en un lieu nommé Machéron. Mais de quel Machéron s'agit-il ? Puisque le Joannès a été retrouvé en Samarie au quatrième siècle et que l'interpolateur de Josèphe, postérieurement à cette fâcheuse découverte, met en avant ce nom de Machéron, lequel, pour plusieurs raisons, ne peut être le Machœrous des Arabes, il ne reste plus que le Machéron d'Isaïe[11].

 

III. — LE REPAS SYMBOLIQUE DES FUNÉRAILLES.

 

Le soir du dimanche, Cléopas revient de Samarie débarrassé de son lugubre fardeau qu'il a enseveli dans le roc de Machéron. Il regagne Jérusalem par la route d'Ammaüs[12]. Il y a quelqu'un avec lui. Comment s'appelle son compagnon ? Luc ne le nomme plus, mais les anciens écrits le nommaient, c'était Shehimon. Qu'est devenu le corps du roi des Juifs ? Qu'on ont-ils fait ? Les évangélistes ne peuvent pas le dire naturellement, mais les connaisseurs en fables savaient que ce corps n'était pas perdu pour la terre. En outre, il y avait les Juifs qui, comme le rabbin de Celse, étaient renseignés sur le fond de l'histoire. Ceux de cette catégorie acceptaient comme réelles certaines parties de l'Évangile et on repoussaient certaines autres, afin, dit l'Anticelse, de pouvoir calomnier le jésus plus à l'aise. Pour ceux-là l'homme avait fini sur la croix, après quoi la mystification recommençait, momentanément interrompue par cette tragédie. Ils voulaient bien admettre qu'un homme eût été crucifié, c'était l'évidence, mais la fiction reprenait dans la résurrection même. Ce n'est pas Jésus en personne qui ressuscitait, c'est, au contraire, lui qui, par une suite d'enlèvements savamment combinés (enlèvement au Sôrtaba, enlèvement au Guol-golta), avait ressuscité le Nazir. Il va nous le dire lui-même. Après avoir marché toute la journée, Shehimon et Cléopas arrivent, le soir, près d'Ammaüs, très las, très abattus.

On propose aujourd'hui trois emplacements pour Ammaüs : Kaloniyé, à trente-quatre stades de Jérusalem, El Koubeibé, à soixante-quatre stades, et Amouas à cent soixante-dix stades de la Jérusalem actuelle. Bien que la persistance du nom soit un argument de poids en faveur d'Amouas, et que certains manuscrits de Luc évaluent à cent soixante stades la distance comprise entre Jérusalem et Ammaüs, El Kouboibé a les préférences de l'Église, parce que, dans d'autres manuscrits de Luc, Ammaüs est dit à soixante stades. Il faut deux heures et demie pour aller d'El Koubeibti à Jérusalem. Il n'en faut que la moitié pour y aller de Kaloniyé.

Si l'on songe que le Repas dans lequel intervient Jésus est de la même farine que la Cène, on voit que c'est proprement le Repas des funérailles après lequel Shehimon et Cléopas se disposent à rentrer dans Jérusalem pour obéir aux évangélistes. Dès lors, il devient naturel de croire que l'Ammaüs de Luc est à la moindre distance de la Ville sainte, c'est-à-dire à Kaloniyé. On peut considérer cet Ammaüs comme ayant été octroi impérial pour les personnes à partir de 823. Le Talmud nous dit que, sous Vespasien, Trajan et Hadrien, des postes romains, établis à dix-huit milles d'Ammaüs, arrêtaient les Juifs qui montaient à Jérusalem pour leur demander quel souverain était le leur. C'est là, au fond, qu'on visait les passeports. Au-delà d'Ammaüs, l'entrée à Jérusalem était libre. L'allégorie de Luc a été écrite sous l'empire de cette affectation administrative.

Vous savez pourquoi le Quatrième Évangile évite de nommer le compagnon de Shehimon au Guol-golta. Pour un motif analogue, Luc se garde de nommer le compagnon de Cléopas à Ammaüs. S'il le nommait, les deux scènes s'enchaîneraient : on retrouverait au Repas des funérailles les deux opérateurs de l'enlèvement et de l'enterrement. Il faut donc les séparer au moins nominalement, avant qu'ils n'entrent dans Ammaüs. Dès le quatrième siècle, Shehimon disparaît de l'allégorie où on le voyait, assis en face de Cléopas, le frère avec le beau-frère, au repas des funérailles. Mais son nom était dans l'écrit primitif[13].

Les deux compères cheminent, s'entretenant de ce qui s'est passé dans cette journée, lorsque Jésus s'approche et se met à marcher en leur compagnie ; mais leurs yeux sont tellement empêchés qu'ils ne peuvent le reconnaître. Quels sont, leur dit-il, ces propos que vous échangez, ainsi tout tristes ?Tu es bien le seul étranger à Jérusalem, répond Cléopas, qui ne sache point les faits advenus ces jours-ci !Quels faits ? demande Jésus. — Ce qui concerne, reprennent-ils,  celui qui a été un prophète puissant en œuvres et en paroles[14] devant Dieu et devant tout le peuple, comment le chef des prêtres et nos magistrats l'ont livré[15] en jugement de mort[16] et l'ont crucifié[17]. Or nous espérions qu'il était Celui qui devait délivrer Israël ; mais avec tout cela, c'est le troisième jour que ces événements se sont accomplis[18]. Cependant quelques femmes des nôtres (ta mère, Shehimon, ta belle-mère, Cléopas !), lesquelles se sont rendues de grand matin au caveau, sans y apercevoir son corps, sont accourues en disant qu'elles avaient eu une vision d'anges (toi-même, Shehimon, toi aussi, Cléopas !), leur apprenant qu'il était vivant. Alors, partant vers le sépulcre, quelques-uns des nôtres (les dupes de la présente supercherie) ont trouvé les choses comme les femmes l'avaient déclaré et n'ont pas vu le corps. Tenant compte alors et de l'embarras des deux compères et de la différence des temps, Jésus les entreprend pour renverser toutes leurs idées messianiques ; il les exhorte à ne plus attendre le Christ de l'Apocalypse, lequel devait asseoir la domination d'Israël sur toute la terre, mais à adopter pour Messie ton frère, ô Shehimon, ton beau-frère, ô Cléopas, qui, roi-christ de son vivant, est entré dans la gloire par le martyre et — grâce à l'Église — par la résurrection. En un mot il leur souffle le moyen de sortir d'affaire, Ô inintelligents, dit-il, et d'un cœur fermé à tout ce qu'ont annoncé les prophètes ! Il leur développe le plan qu'il faut suivre pour déifier le roi des Juifs. En torturant les rares Écritures qui se rapportent vaguement à son cas, en cherchant bien, en amalgamant Jonas, Isaïe et les Psaumes, on y peut trouver une manière de Messie souffrant dont leur parent réalise le type, à la condition que tout motif de condamnation soit supprimé, le secret de sa sépulture bien gardé.

Pressant le pas, Jésus poursuit sa route vers l'Occident, car voici l'heure où il se couche en cette saison ; mais, comme il a encore quelques instants de lumière à leur donner, il entre avec eux dans Ammaüs. Reste avec nous, disent-ils, car le soir commence à venir et le jour décline déjà. Comme ils étaient à table, Jésus prend le pain, puis l'ayant rompu, il le leur distribue. Alors leurs yeux, tout à l'heure empêchés, s'ouvrent de telle sorte qu'ils le reconnaissent ; mais il disparaît de leur présence. Et en effet il peut s'aller coucher : Cléopas et Shehimon savent maintenant ce qu'ils ont à faire. La Parole a créé les mots, le Verbe a créé les choses : inspirés par leur Maître avant la fin du dimanche — son jour ! — Shehimon et Cléopas diront que Bar-

Jehoudda n'a pas été crucifié et cacheront l'endroit où ils l'ont enterré. Honneur à Jésus, à celui que l'Apocalypse surnomme le Véridique ! Notre cœur ne brûlait-il pas au-dedans de nous, se disent-ils l'un à l'autre, quand il nous parlait par le chemin et nous expliquait les Écritures ? Bar-Jehoudda n'a pas été enlevé, il n'a pas été enterré à Machéron, il est ressuscité au Guol-golta même ! Jésus l'a révélé par la façon dont il a rompu le pain de sa dominicale lumière avant de disparaître : deux parts égales, la moitié pour Cléopas, l'autre pour Shehimon. Jésus seul connaît le cadavre qu'il y a entre ces deux hommes et lui.

 

Rien de plus clair, grâce au rayon que Jésus apporte dans ce Repas funèbre où les deux fossoyeurs du roi-christ sont assis, tête basse, et les yeux sur la table. C'est pour eux qu'il rompt le pain, c'est à eux qu'il le tend, ce sont eux qui le mangent. En cet endroit comme partout, Jésus est le pain du Verbe, et en le partageant entre Shehimon et Cléopas, il leur ouvre les yeux sur leur devoir : sauver la secte par le mensonge[19] ! A Ammaüs Jésus n'est point une apparition du Crucifié. Il est l'Invincible ; l'Invulnérable, l'Ammanuel[20]. Il disparaît à l'Occident sans montrer aux deux compagnons la moindre trace de clous dans les mains et de lance dans le côté. Mais la leçon a porté ses fruits. A peine s'est-il enfoncé, comme Jonas, dans les flots de la Méditerranée, à peine a-t-il plongé sur l'horizon que le crucifié réel, l'homme à qui les fabulistes ont donné son nom, cesse d'être mort et enterré. Le soir même[21], presque immédiatement après le Repas funèbre, Shehimon et Cléopas rentrent à Jérusalem. Shehimon dit (cette fois Luc a supprimé Cléopas) : Il est vivant, je l'ai vu. Mais, dans le texte de la fable primitive, Cléopas est bien avec lui, puisqu'ils racontent les choses arrivées en chemin et comment ils avaient reconnu Jésus à la rupture du pain[22].

 

IV. — LE SYSTÈME DE LA FAMILLE ET LES APPARITIONS.

 

Quand, Bar-Jehoudda ne reparaissant pas, on en fut réduit à avouer sa mort et qu'on le réduisit du même coup au rôle de sixième ressuscité[23], on sacrifia Salomé qui, méconnaissable sous le nom de la pauvre Magdaléenne, rentra dans l'ombre où son homme de lumière[24] ne pénétra point. On ne nomma plus Cléopas, on finit même par ne plus nommer Shehimon. On transforma les auteurs de l'enlèvement en témoins de la résurrection. On biffa le Repas d'Ammaüs qui marquait le retour de l'enterrement et on le remplaça par l'aller aux champs de deux disciples anonymes partis de Jérusalem pour annoncer la résurrection à des compagnons moins bien partagés. Jésus, dit-on, se montra sous une autre forme (qu'en jardinier et au repas d'Ammaüs) à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller (de Jérusalem) aux champs, et ceux-ci retournèrent l'apprendre aux autres, lesquels à leur tour ne le crurent point[25].

Ils ne le croient point parce qu'il n'avait pas été question de cela avant le second siècle. La résurrection au Guol-golta même est un pis-aller. Si sa famille l'eût prêchée, elle eût placé le Joannès au-dessous d'Elie qui était allé au ciel sans passer par la mort. Salomé qui avait tout conduit, Shehimon, Cléopas et sa femme, ont été beaucoup moins bêtes que ne dit l'Eglise. Ils n'ont soutenu que ce qu'ils pouvaient prouver. S'ils eussent plaidé la résurrection, il leur aurait fallu montrer le roi des Juifs vivant. Dans le système de la non-crucifixion, c'était aux hérodiens de représenter le cadavre et on leur avait enlevé cette pièce à conviction. Vous l'avez crucifié, dites-vous, et déposé dans le Guol-golta, montrez-le donc ! La preuve incombe au demandeur, et le demandeur ici, c'est Antipas, c'est Kaïaphas, c'est Saül.

Avant l'aveu de sa crucifixion, les apparitions de Bar-Jehoudda avaient été celles d'un homme qui a joue les Juifs du Temple et les Romains de Tibère : après, elles devinrent celles d'un martyr qui exhibe ses plaies en témoignage de sa crucifixion même. Il apparut alors à qui les scribes voulurent bien le montrer, ceux qui étaient avec Pierre d'abord, puis à Jacob[26], ensuite à Jehoudda dit Toâmin, puis quand on eut inventé les douze, aux onze apôtres qui sont censés avoir survécu à Jehoudda-Is-Kérioth. Il leur montre ses pieds et ses mains, et pour leur prouver qu'il est ressuscité en chair et en os, il mange devant eux du poisson frit et du miel. Enfin, après leur avoir recommandé la lecture des prophéties et des Psaumes — lecture indispensable à la confection de la fable — il les ramène en Bathanée où il les quitte sous Trajan pour aller au ciel, le plus loin possible de Machéron. On ne prononce plus le mot Assomption dont Luc et Cérinthe avaient abusé et qui implique l'intervention de Salomé dans l'affaire.

Les païens, Celse notamment, ont très bien vu qu'entre la mort de Bar-Jehoudda et l'aveu de sa crucifixion il s'était écoulé un long intervalle pendant lequel il n'était apparu à personne comme un ressuscité. En ce cas, c'est aux gens du Temple qu'il aurait dû se montrer, au grand-prêtre, aux membres du Sanhédrin. En le ressuscitant dans le secret, pour deux ou trois personnes dont la Fanatique (sa mère), on en a fait, dit Celse, un sujet d'incurable impiété et d'éternelle incrédulité parmi les hommes.

Il est très vrai qu'on ne l'a pas ressuscité assez tôt, pour que l'accord immédiat se fît entre eux sur le nombre et la topographie de ses apparitions. Les Évangiles se divisent. Dans Mathieu il n'y en a qu'une et en Galilée.

Selon le Quatrième Évangile la grande apparition, après l'enlèvement, se produit dans Jérusalem à huit jours de la mort ! En effet, l'usage commandait que les parents et les amis du mort vinssent pendant sept jours consoler sa mère et ses frères à leur domicile[27]. Les circonstances ayant rendu impossible' l'observation de cet usage, c'est le mort, lui-même qui, ressuscité par Jésus, fait visite à la famille, ouvre et clôt la semaine de deuil[28].

Tous ceux qui ont organisé l'enlèvement et l'enterrement sont réunis à Jérusalem pour le recevoir. Après avoir fermé les portes du lieu de l'assemblée pour n'être point troublés par les Juifs, ils se concertent sur l'attitude à prendre. Que faire ? Se taire sur ce coup de main. Mais que dire à ceux qui sont restés au pays ou qui y sont retournés ? Ceux-là, condamnés par la distance à ne rien savoir personnellement, n'apprendront rien qu'il ne plaise à la famille. Situation très favorable au lancement de la non-crucifixion.

On obtint facilement de Philippe et de Ménahem qu'ils eussent vu le Nazir en bonne santé. Après l'affaire du Sôrtaba, Philippe avait fui la Samarie dans un sens tellement opposé à Kaphar Naüm et à Jérusalem que le lendemain de la crucifixion de son frère il se trouvait dans le désert de Gaza, sur le chemin de l'Egypte. Et là il rencontrait un Juif eunuque, ministre du trésor de la reine d'Éthiopie, qui retournait vers sa maîtresse, assis sur son char et lisant Isaïe pour se distraire. Entendez que, s'il y a quelque fondement dans cet épisode, l'eunuque était venu à Jérusalem pour assister au Grand jour de la délivrance, et que, loin de dérouler Isaïe d'un doigt négligent, il abrégeait par la vitesse la distance qui séparait le Gué-Hinnom de la capitale de l'Éthiopie.

C'est lui qui apprit à Philippe le supplice de son frère[29]. Qu'a-t-il fait ? Qu'a-t-il dit ? demande Philippe frappé de stupeur. — Rien, dit l'eunuque, et mettant le doigt sur le passage d'Isaïe qu'on applique à cette lamentable fin : Il a été mené comme une brebis à la tuerie, et comme un agneau muet devant le tondeur, aussi n'a-t-il point ouvert la bouche. En son abaissement, son jugement fut haussé[30] ; mais sa génération, qui la racontera ? car sa vie est enlevée de la terre.

Philippe se retire : il a entendu. Par un phénomène de divination qui engage la postérité, il a compris qu'à la fin du second siècle ses arrière-petits-neveux devront sacrifier l'Apocalypse et renoncer au Royaume millénaire.

Pour commencer, il faudra qu'ils brûlent ses Écritures, — car il écrivait tout ce que faisait et tout ce que disait son frère[31], — qu'ils n'en laissent rien ou presque rien et qu'ils en refassent d'autres dans l'esprit d'Isaïe : un Jésus tout contraire à celui que la génération apostolique avait attendu, et prédit.

 

Il fallut également négocier la résurrection avec Jehoudda Toâmin, auteur d'une version des Paroles du Rabbi qui le liait étroitement au millénarisme de Philippe. Les négociations furent faciles et promptes, Toâmin étant, mort depuis longtemps lorsqu'elles commencèrent. Mais il était très difficile de le comprendre parmi les témoins, puisqu'il avait fui Saül jusqu'à Damas[32]. Il fallut que Bar-Jehoudda donnât pour lui une séance particulière ; car, après Philippe, Toâmin était le plus important des scribes de la secte.

Toâmin s'y prête de telle sorte qu'il passe témoin de premier ordre.

Il n'était pas moins intéressé que les autres à la résurrection de son allié, celle du baptême en somme, donc de la recette.

On déclara qu'à la vérité il n'avait pas vu le tombeau vide, comme l'avaient vu sa mère, sa sœur, son beau-frère et son frère Shehimon, mais qu'à l'assemblée de fin de deuil à laquelle il s'était trouvé, il avait non seulement vu Bar-Jehoudda ressuscité mais qu'encore il l'avait touché, allant ainsi au-devant des insinuations que les saducéens malveillants, les pharisiens sceptiques et les détestables hérodiens ne manqueraient pas de formuler dans leurs palabres. S'ils comptaient sur l'éloignement de Toâmin pour couper en deux le témoignage de la famille, ils se trompaient ! Les autres m'ont bien dit qu'ils avaient vu tout, ce qu'ils disent, mais moi, on ne m'en conte pas ! Je suis comme vous, messieurs, quand je ne touche pas, je ne vois pas. Je ne peux pas dire que j'aie vu mon frère à la première assemblée, puisque je n'y étais pas moi-même, mais j'assistais à la dernière et j'ai dit : Si je ne vois ta marque des clous dans ses mains, si je ne mets le doigt dans cette marque, et la main dans son côté, je ne croirai point. Voilà comme je suis, moi. Eh bien ! force m'est de dire que dans cette assemblée, toutes portes closes, le mort s'est dressé devant nous tous, j'ai mis mes doigts dans la marque des clous, et ma main dans la plaie faite par le fer de la lance ; il était ressuscité !C'est un esprit ?Non, non, nous sommes fins, nous autres. Nous le lui avons demandé, il a répondu : Un esprit n'a pas de corps comme vous voyez que j'en ai.

Cette supercherie était dans la plus ancienne histoire du roi-christ ressuscité[33]. Le système de la non-crucifixion et celui de la résurrection s'excluent réciproquement. Mais point d'Assomption avant que toute la génération n'eût disparu. C'eût été avouer qu'il n'était plus au milieu des disciples !

A la différence de son père et de son oncle, il ne s'est pas enlevé immédiatement au Ciel, il a vécu invisible mais présent, attendant avec ses frères non plus comme en 788 la consommation du Cycle (le Verseau) dans lequel il était né, ni celle du Cycle des Poissons qui s'était ouvert le soir de sa crucifixion, mais un Jubilé plus favorable aux Juifs que n'avait été le dernier.

 

V. — RENTRÉE EN SCÈNE DE SAÜL.

 

L'ordre rétabli dans son gouvernement, Pilatus redescendit à Césarée, emportant les enseignes qu'il avait introduites dans le Temple la veille de la Pâque[34]. Mais avant son départ le Temple, les autorités juives, Antipas lui-même, dont la tétrarchie avait fourni quelques hommes à Bar-Jehoudda, éprouvèrent le besoin de lui donner une preuve tangible de loyalisme et de reconnaissance. Saül, qui opérait contre les christiens depuis 787, se chargeait d'en anéantir les restes avec un peu de cavalerie que lui amènerait Philippe, fils de Jacim. L'armée du christ, dans un élan rétrograde infiniment plus accéléré que son mouvement offensif, était remontée vers Damas avec les frères de Bar-Jehoudda entre lesquels Jehoudda dit Toâmin qui, semble-t-il, ne s'arrêta que dans les petits États d'Abgar, roi d'Édesse. Les autres parents et les femmes suivirent.

La collaboration d'Antipas avec Pilatus et Kaïaphas n'apparaît plus que très réduite dans Luc et dans les Actes des Apôtres[35], et si nous ne savions qu'il avait Saül pour lieutenant, nous pourrions croire qu'il est demeuré étranger à la poursuite de ses ennemis. Les exégètes du Saint-Siège opinent que Saül avait environ trente-cinq ans lors de sa seconde mission à Damas. Nous regrettons qu'ils ne tiennent aucun compte de la première qui a pourtant bien sa valeur et nous ne pouvons souscrire à cet âge[36]. Très jeune homme lorsqu'il livra Jacob junior au supplice, Saül était encore un vert cavalier lorsqu'il échappa aux gens de  Ménahem en 819.

 

Prince hérodien, comme nous l'avons montré, de sang iduméen et de sang arabe, Saül n'était pas israélite de la tribu de Benjamin, comme il est dit dans certain faux[37]. De même il n'est point vrai que ses parents aient été transportés de Galilée en Cilicie par les Romains et qu'ils y aient subi la condition servile. C'est là une conséquence de la fourberie ecclésiastique : relative à la conversion de Saül en Paul[38].

Que Saül soit né à Tarse, ou tout au moins qu'il s'y soit trouvé dans un âge très tendre, cela semble établi. Mais ce n'est pas comme esclave, c'est comme réfugié, à la suite de troubles advenus en Galilée. Au temps de Varus ? Non certes, d'abord parce qu'il n'était pas né en 750, et ensuite parce que, loin d'avoir réduit la famille hérodienne à la condition servile, Varus était venu en Galilée, appelé par elle pour rétablir l'ordre à son profit. Ce qui est plausible, au contraire, c'est que Quirinius ait fait passer Saül en Cilicie, à la suite des troubles que le Recensement suscita en Galilée, troubles  profonds, de durée plus longue qu'on ne croit, pendant lesquels Jehoudda fut maître du pays soulevé contre

toute la famille hérodienne. Antipas, lui-même, fut obligé de lui céder la place, car il n'est pas admissible que les hérodiens de Galilée se soient maintenus à Séphoris et à Giscala, pendant que Jehoudda montait triomphant à Jérusalem avec ses bandes. Le premier acte de Jehoudda fut de tomber sur eux et de tuer ceux qui ne purent s'échapper à temps. Le père ou la mère de Saül, peut-être les deux, semblent bien avoir été du nombre, car Salomé, sa grand'mère, meurt quatre ans après, et laissant, faute d'héritiers majeurs, tous ses biens à la femme d'Auguste. Dès ce jour, Saül est un pupille de Rome.

C'est très certainement à cause de la mort des siens que Saül a fait carrière dans l'extermination méthodique des Jehouddistes, car il s'est comporté, jusqu'à la fin ; en goël-ha-dam intraitable. C'est la seule explication possible de son application à la vengeance pendant plus de trente ans[39].

On s'est demandé si Saül était marié, il n'importe guère à l'histoire. Mais l'auteur des Lettres de Paulos reconnaît que Shehimon l'était et les frères du Rabbi, tous avec des femmes sœurs, c'est-à-dire hermétiquement juives. Et ce lien est un argument pour combattre les baptiseurs qui, spéculant sur la virginité du Joannès, prêchaient le célibat obligatoire, comme seul capable de conférer au baptême le caractère nazir qu'avait eu son inventeur. Shehimon et ceux de ses frères qui avaient conféré le salut par l'eau étaient mariés, et on ne contestait point l'efficacité de leur baptême. On ne peut méconnaître toutefois qu'étant lié, chez le Joannès, la pureté de la personne, il perdit toute efficacité, venant d'hommes souillés par le contact de la femme. La logique dans l'absurde était avec les partisans de cette doctrine.

 

On a nié (Bolingbroke) que Saül fût citoyen romain, parce que Tarse n'a été colonie romaine que plus de cent ans après lui. Il est certain, en effet, que Tarse n'était pas encore cité romaine au temps d'Alexandre Sévère, car Ulpien ne la nomme point parmi les villes de Cilicie qui jouissaient de cet honneur. Mais il pouvait y avoir à Tarse des Juifs citoyens romains : il y en avait à Éphèse, sous César, et qui furent dispensés de servir dans les troupes à cause de leur religion ; il y en avait, à Délos, qui eurent la même dispense, à Sardes, à Alexandrie, dans d'autres villes encore. Sauf pour la religion, Saül et Costobar, son frère, ont vécu en Romains. Son grand-oncle, Hérode, avait placé toute sa famille sous la protection de Rome. On est obligé de tenir compte de cette circonstance dans les faux qu'on a mis sous le nom de Saül[40].

Saül n'était donc de Tarse qu'accidentellement ; au fond, il était, comme dit Hiéronymus, de Giscala, patrie du fameux Johanan de Giscala, l'ennemi particulier de Josèphe, et l'un des chefs qui commandèrent à Jérusalem en 820, après l'exécution de Ménahem. Pour que Hiéronymus se soit élevé contre les Actes, il faut qu'il n'ait pas pu faire autrement ; car l'intérêt de l'Eglise lui commandait de s'incliner devant cet écrit où on fait dire à Saül : Je suis né à Tarse. Décider sans preuves, en faveur de Giscala, c'était démentir les Écritures de Dieu, et jeter le soupçon sur tout ce qu'elles disent de Saül, car, si elles sont si peu renseignées sur ses origines qu'elles ne sachent même pas d'où il vient, comment croire aux actes, aux voyages, et aux discours qu'elles lui attribuent ? Hiéronymus, qui avait habité la Judée, et qui connaissait assez le fond de l'histoire christienne pour en rejeter le principal monument, l'Apocalypse, Hiéronymus, en faisant naître Saül à Giscala, renverse tout l'échafaudage paulinien des Actes. C'est, dans le sein de l'Église, le coup le plus rude qui leur ait été porté, et par un des Pères de la catholicité la plus romaine.

Au lieu de lui souffler quantité d'impostures qu'on a sans doute considérées comme utiles, on aurait beaucoup mieux fait de biffer ce renseignement. Car, ce Saül est de Giscala, si près de Gamala et de Bethsaïda qu'il n'a pu ignorer ni le berceau de Jehoudda ni celui de ses sept fils, c'est pour nous masquer son origine hérodienne que les Actes nous le donnent comme venant de Tarse à Jérusalem, alors qu'il en était depuis longtemps revenu pour rentrer à Giscala, dans la tétrarchie d'Antipas. Voilà un homme qui certainement avait connu le jésus mais n'avait pas connu Nazareth ! Et si Hiéronymus, qui était en train de falsifier les Évangiles pour la septième ou huitième fois, laissait échapper de ces choses, c'est que, malgré tout, la vérité était encore bien forte à la fin du quatrième siècle.

D'ailleurs on n'y a vu que demi-mal, car l'origine galiléenne de Saül rendait plus vraisemblables ses rapports, sous le nom de Paul, avec Shehimon, sous le nom de Pierre. Ah ! c'est que le problème ecclésiastique avait changé de fond et de face avec le temps ! Il ne s'agissait plus de prouver que le jésus était le fils de David, mais qu'il avait été l'homme à la fois innocent et ressuscité des Évangiles.

Ruinée par l'histoire, par Porphyre, par Hiéroclès, par Celse, par Julien et, par tous les christiens, plus ou moins gnostiques, Cérinthe, Valentin, Marcion, Apelles, vingt autres, la résurrection de Bar-Jehoudda n'avait d'autres garants que les douze témoins de l'allégorie et la triple fourberie des Évangiles, des Actes et des Lettres de Paul. Mais si, au contraire, Saül était un voisin de campagne de Pierre, qui oserait nier la présence de la chair de Jésus dans l'Eucharistie ?

Grâce aux Actes d'une part, et de l'autre aux Lettres de Paul, les choses sont aujourd'hui si bien brouillées que, sans Josèphe, il serait impossible de savoir si Saül est un personnage du premier siècle et contemporain de Tibère, ou du troisième et contemporain des Sévères. Tout ce qu'on en pourrait dire, c'est que s'il est l'homme des Actes, les Lettres ne sont pas de lui ; et que si les Lettres sont de lui, il n'est pas l'homme des Actes ; mais l'imposture de ces deux écrits quant au Saül de l'histoire, n'apparaîtrait point. On serait condamné à en être la dupe éternelle. Au seuil du conflit permanent qui existe entre les produits de l'usine ecclésiastique et la vérité, nous ferons d'abord la part de la vérité, elle est très pauvre ; nous ferons ensuite celle du mensonge, elle est très riche.

 

Fuyards et déserteurs, tous ceux qui avaient lâché pied au Sôrtaba remontèrent vers Damas, en grand désordre et en piteux accoutrement. Ayant trahi Antipas, ils ne pouvaient rester en Galilée ; ayant fait mine de combattre Arétas, ils ne pouvaient entrer en Arabie. Restaient les provinces d'où ils étaient sortis, la Bathanée où les hérodiens de Jacim s'étaient reformés, la Trachonitide désolée où l'on vivait si mal, terminée à la pointe par Damas où l'on vivait si bien, Tyr, Sidon où l'on se perdait dans les ruelles du port.

Aller à Damas, avec des lettres de Kaïaphas, visiter les synagogues, et, s'il s'y trouvait des gens appartenant à la secte incriminée, les ramener liés à Jérusalem, c'est ainsi que les Actes des Apôtres définissent la mission de Saül, ajoutant qu'il l'avait sollicitée[41]. On ne part pas seul pour faire prisonniers en pays étranger et ramener à Jérusalem des gens armés et qui hier encore tenaient la campagne sous les ordres d'Eléazar et de Bar-Jehoudda. Et si Saül en avait rencontré mille ? On sent très bien qu'ayant à traverser tout le pays bouleversé par la révolte de la veille, il ne peut arriver à destination qu'avec le concours des hérodiens de Galilée, de Bathanée et de Trachonitide, les fils de Jacim particulièrement. Quand il est devant Damas, il sent l'hérodisme à plein nez.

C'est une expédition, avec des bagages et des vivres, à travers les montagnes peuplées de brigands, les déserts gardés par les Arabes et tout un pays en guerre. Et au retour, s'il fait des prises, c'est un petit corps d'armée qu'il lui faudra pour les garder.

Cette expédition est ramenée par les Actes aux proportions d'une instruction judiciaire confiée à un pharisien sans suite et chargé de paperasses. Mais en interprétant à rebours l'absurde version des Actes à l'aide de la Lettre aux Galates, on voit qu'entré dans la ville il manqua sa proie et que, cerné par les Arabes dans le quartier juif où les fils de Bar-Jehoudda comptaient d'ardentes sympathies, il ne fut tiré de leurs mains que par les pharisiens dévoués aux Hérodes qui, eux aussi, avaient des partisans.

La situation de Saül vis-à-vis d'Arétas avait bien changé depuis sa première mission à Damas[42]. La première fois il y était entré en ami, en parent, sous la protection du gouverneur. Mais depuis que, mêlé au mariage d'Hérodiade, il était allé chez les Arabes pour reconduire la fille de leur roi répudiée par Hérode Antipas, depuis que, chiliarque de celui-ci, il leur avait fait, la guerre dans les plaines de Gamalas, c'était un ennemi qui revenait dans Damas.

Le mot Arabie est ondoyant et mouvant comme les Arabes eux-mêmes. L'Arabie, c'est bien un pays, si l'on en croit la carte, mais les Arabes, c'est l'expression singulièrement élastique du peuple de nomades qui flotte, comme une écharpe au vent, du désert de Judée au désert de Syrie, entre les Juifs et les Parthes.

Evidemment ce n'est pas pour étudier ethnographiquement les tribus que Saül est allé en Arabie. Le mystère de ce séjour est facile à percer. Saül est allé à Machœrous et peut-être jusqu'à Pétra pour reconduire à ses parents la femme répudiée d'Antipas. Après deux ans le gouverneur voit sous Damas, dans Damas même, une troupe juive, commandée par un prince hérodien, cousin du tétrarque de Galilée avec qui Arétas est en guerre, il tombe sur la troupe juive et cherche à s'emparer de son chef, c'est dans l'ordre naturel des choses. Les Arabes étaient ennemis jurés des Juifs, malgré toutes les alliances que leurs princes avaient pu conclure avec famille d'Hérode. Un détail est resté qui trahit quelque déconfiture : traqué de maison en maison, ne pouvant s'enfuir par les portes, Saül réussit à s'échapper dans un panier le long des remparts[43].

On voit Saül partir avec des soldats pour Damas ; on l'en voit sortir autrement que par les portes, pressé à la fois par les christiens et par les Arabes, on sait qu'il n'a point abouti à la capture des frères de Bar-Jehoudda ; tout le reste, sa vision sur le chemin de Damas, sa conversion au crucifié du 14 nisan, son baptême par Annanias avec le concours de Jehoudda (les scribes ont voulu parler de Toâmin), ses campagnes en faveur d'une résurrection que ne prêchait aucun membre de la famille jehouddique, ses relations avec les apôtres à Jérusalem, dans une ville qui leur était interdite et d'où il était parti pour en finir avec eux, sa mission à leur bénéfice dans des pays où, au contraire, il n'alla que pour combattre leur funeste doctrine par la parole en attendant mieux, tout cela est une fourberie scripturale dont il n'existe aucun rudiment avant la fin du second siècle[44], et dont on n'a pu imposer le principe qu'en changeant le nom de Saül en Paulos, comme on avait changé celui de Bar-Jehoudda en Joannès et en Jésus.

 

Pour venger Rome des incursions arabes et de l'échec infligé au lieutenant d'Antipas, Vitellius descendit d'Antioche à Ptolémaïs et entra en Galilée avec le dessein d'aller châtier Arétas au cœur même de son royaume et jusque dans Pétra, sa capitale. Il avait ordre de rapporter sa tête ou de l'amener vivant à Tibère. Mais il s'arrêta net dans ses préparatifs, et si Pétronius, son successeur, ne les reprit pas, Tibère mort, c'est qu'apparemment les Arabes étaient rentrés dans leurs limites. Au lieu de marcher sur Pétra, Vitellius se dirigea vers Jérusalem où, étant venu à la Pâque de 790, il trouva l'ordre le plus parfait. Pilatus venait de s'embarquer pour l'Italie, rappelé par Tibère et ayant passé la procurature à Marcellus. La mort de Tibère arriva pendant qu'il était en mer.

 

VI. — DÉPART DE PILATUS (mars 790).

 

Pilatus s'en allait après dix ans d'une procurature tranquille qui n'avait été troublée que par la révolte du roi-christ et sur la fin. Jusque-là Antipas et Saül, Kaïaphas et le Sanhédrin avaient suffi à contenir les christiens. La lapidation de Jacob junior avait été un épisode judiciaire purement juif. Pilatus ignorait totalement qu'il fût déicide, qu'il eût crucifié l'auteur de la vie, que le Juif frappé avec d'autres par la loi Julia fût consubstantiel au Père, qu'il eût été ressuscité par Jésus après trois jours à l'instar de son homonyme ninivite et que dans cet intervalle il eût visité les enfers. Car si nous ne savons pas tout ce qui s'est passé sous Pilatus, nous savons tout ce qui ne s'est point passé.

Sous Pilatus aucun dieu, aucun fils de dieu, aucun demi-dieu, ne fit les miracles qui sont aujourd'hui dans les Évangiles[45]. Les miracles, Cana, la Multiplication des pains, les Résurrections, sont le propre de Jésus, personnage allégorique. Les évangélistes n'ont donc jamais prétendu dire que sa personne humaine eût habité le Cana qui est voisin de Tibériade, ni même le Kana tyrien. Le Cana de l'Évangile est de la même famille que Nazireth. Nazireth est la Ville du Nazir, Kana est la capitale du Kanaïsme ou Zélotisme en même temps que celle du Canaan promis aux Juifs. Si un tel ressusciteur d'hommes, un tel multiplicateur, un tel guérisseur eût vécu, c'est à qui se serait opposé, même du côté de Pilatus, à sa crucifixion. D'où vient donc que, pendant près de quatre siècles, le crucifié de Pilatus n'est jamais traité que de scélérat, et par les plus modérés d'imposteur ? Où trouver l'ombre d'une scélératesse dans toute la christophanie de Jésus ?

Il n'y eut point de tremblement de terre en Judée sous Pilatus. Sous Pilatus, les morts ne se levèrent pas pour rentrer dans Jérusalem. Aucun Lazare de Béthanie ne ressuscita sous Pilatus. Sous Pilatus, aucun crucifié ne monta au ciel devant témoins, bien que dans Rome même on en trouvât d'oculaires pour de telles choses, pour peu que le mort fût empereur ou parent d'empereur. Aucune secte ne se forma parmi les Juifs pour soutenir que leur Dieu avait eu un fils en Galilée et que ce fils avait été livré par le Temple à la justice romaine, quoiqu'il fût non seulement innocent de tout crime, mais encore modèle de toute vertu et parangon de toute morale. Sous Pilatus, les Juifs n'ont jamais persécuté d'homme semblable à Jésus, et il est inconcevable qu'ils aient laissé ce boutefeu de Bar-Jehoudda perturber toute la contrée pendant onze ans. Ils ont défendu contre les prophètes la tolérance romaine et la civilisation grecque auxquelles ils commençaient à prêter l'oreille. S'ils avaient eu à s'emparer du Jésus de l'Évangile, rien ne leur eût été plus facile, étant donné surtout les apôtres qu'on lui prête, tous plus disposés à le trahir qu'à le défendre. Que de peine, au contraire, pour arrêter Bar-Jehoudda ! Que de peine plus tard pour arrêter Shehimon et Jacob ! Que de peine enfin pour arrêter Ménahem, roi-christ de 819 et dernier frère de Bar-Jehoudda !

Sous Pilatus, le voile du Temple ne se déchira pas. S'il se fût déchiré, l'histoire juive eût porté la marque de la lézarde, car le voile du Temple n'était point une gaze légère à la merci d'un coup de vent. C'était, au-devant des portes d'or qui s'ouvraient sur la partie basse du Temple, un tapis babylonien de même dimension qu'elles, soit cinquante coudées de haut sur seize de large ; une merveille où l'azur, le pourpre, l'écarlate et le lin étaient mêlés avec un art qui arrachait l'admiration des fidèles. Ces couleurs étaient celles des quatre éléments, l'écarlate, pour le feu, le lin, pour la terre, l'azur, pour l'air, et le pourpre, pour la mer d'où il provient. Tout l'ordre du ciel était représenté dans ce superbe tapis, à l'exception des signes. Derrière, dans  une partie plus basse encore, on voyait trois choses qui épuisaient l'enthousiasme : le chandelier avec les sept branches portant les sept lampes qui représentaient, les sept planètes ; la table sur laquelle étaient posés les douze pains qui marquaient les douze signes du Zodiaque et la révolution de l'année ; et les treize sortes de parfums que l'on mettait dans l'encensoir. Toutes images de choses qui sont la propriété de Dieu : la lumière, le temps, le parfum. Ce voile, d'une trame épaisse et solide, était encore intact au moment, où Ménahem occupa le Temple en 819. Et il ne quitta sa place que pour aller à Rome, avec le butin de Titus.

Sous Pilatus, aucune éclipse de soleil ne vint, à l'heure de la crucifixion de Bar-Jehoudda, montrer la douleur et le courroux du Père. L'éclipse, à supposer qu'elle eût coïncidé avec la mise en croix, aurait irréfutablement décidé contre la divinité du patient. En effet, prédite par tous les astronomes élevés à l'école chaldéenne, égyptienne ou même romaine, elle eût été attendue à heure fixe par tous les gens de Pilatus et de Kaïaphas. Pilatus, avec un peu de présence d'esprit, eût pu dire à son entourage : Le Christ, c'est moi. A midi précis, le soleil se voilera. Le miracle eût été qu'il ne se voilât point : c'est à cette condition seule que le crucifié eût pu établir son influence sur le cours des astres.

 

VII. — DE QUELQUES FAUX RELATIFS À PILATUS.

 

Aucun châtiment ne vengea Bar-Jehoudda sur Pilatus qui mourut quand son tour fut venu, sans aucune des tragédies qu'Eusèbe a forgées à ce propos. Gamaliel, qui l'avait condamné, mourut de même, après avoir condamné Shehimon et Jacob ; et Celsus le platonicien a pu dire : Celui qui le condamna ne subit pas même le châtiment de Panthée, qui perdit la raison et fut mis en pièces. Pilatus quitta paisiblement la Judée, mais comme il avait peu ménagé les finances du Temple, la caste sacerdotale, dont était le père de Josèphe, garda de lui une assez mauvaise opinion. Josèphe apprécie fort Vitellius qui, en diverses occasions, montra de la condescendance pour les habitudes du culte.

Mais il est loin d'avoir pensé au genre de procès que l'Eglise fait aujourd'hui à Pilatus dans les Antiquités judaïques. Dans le Josèphe de l'Eglise, non seulement l'imposteur du Sôrtaba devient anonyme et disparaît sans qu'il lui arrive rien, mais encore c'est Pilatus sur qui l'on daube ! Pilatus a confondu les assiégés avec les assiégeants, ceux qui étaient derrière les murailles du Sôrtaba avec ceux qui étaient devant ! Pilatus a fait, par mégarde, trancher la tête aux principaux défenseurs de l'ordre ! Les Samaritains ont dû envoyer des ambassadeurs pour se plaindre de lui à Vitellius ! Vitellus a dû envoyer Pilatus à Tibère pour se justifier un peu plus, c'est Pilatus qui aurait été crucifié le 14 nisan !

On lit même dans Josèphe que, cédant aux plaintes des Samaritains, Vitellius envoya son ami Marcellus gouverner la Judée, en remplacement de Pilatus. Cette disgrâce est une invention de l'Eglise. Josèphe ne parlait nullement de disgrâce. Bien au contraire, il dit que Tibère n'eut, pendant tout son règne, d'autres procurateurs en Judée que Gratus et Pilatus, et qu'après le départ de celui-ci qui coïncide avec la mort de Tibère, Caligula envoya Marcellus pour gouverner la Judée[46]. Il n'est donc point question, en dehors de ce fonctionnaire, d'un certain Marcellus qui aurait été délégué par Vitellius pour remplacer Pilatus immédiatement après la révolte de Bar-Jehoudda, Vitellius recueillit les fruits de cette procurature énergique lorsqu'il vint à la Pâque de 790. Il trouva tout tranquille sur les routes de Samarie, et dans Jérusalem le Temple ouvert et les prêtres vaquant aux sacrifices. Mais, au moment des interpolations ecclésiastiques de Josèphe, l'ordre des faits a été modifié de manière qu'il eût l'air d'avoir pourvu au gouvernement de la Judée bien avant le départ de Pilatus. On a voulu imposer non seulement le fait de l'existence de Jésus, mais la date de 782 que les assignent mensongèrement à sa crucifixion.

 

Voici encore un Pilatus fort retouché, celui-ci dans la Légation à Caligula, un écrit de Philon, composé sous Claude, six ou sept ans après l'aventure du roi des Juifs. Là, dans le même but que dessus, Agrippa Ier, roi de Judée par la grâce de Rome, va nous donner un procurateur plein de haine pour les Juifs, dur, opiniâtre, et si excessif en tout qu'il aurait été dénoncé à Tibère pour ses concussions, ses injustices, ses horribles cruautés qui ont fait souffrir tant d'innocents et coûté la vie à beaucoup[47]. S'il y eut dénonciation, Tibère ne s'en émut guère, puisqu'il a maintenu Pilatus jusqu'au bout. Mais que penser d'Agrippa ? Dans une lettre adressée à Caligula sur les choses de Judée il passe sous silence la révolte de Bar-Jehoudda qui justifie légalement, toutes les rigueurs de Pilatus. Il parle comme un christien, et de qui ? De celui qui, en débarrassant les Hérodes de ce christ dont la famille est depuis un demi-siècle en lutte ouverte avec eux, lui a permis précisément de devenir à son tour roi de Judée. Et à qui parle-t-il ? A Caligula qui vient de le nommer roi et qui, non content de vouloir la libre circulation des enseignes romaines en Judée, prétend encore installer sa statue dans le Temple !

Dénoncer aussi rudement à l'empereur un homme qui est encore en vie, et peut-être en fonctions dans un autre pays ! L'étrange protégé de Rome ! Quatre ans après la crucifixion de Bar-Jehoudda, quelques mois après l'insultante mascarade dirigée contre lui dans Alexandrie, cet Agrippa contre qui deux frères de Bar-Jehoudda, Shehimon et Jacob, s'arment dans l'ombre, cet Hérode qui était gouverneur de Tibériade au moment où le prophète tonnait contre les Hérodes, il ne sait plus qu'en 788 ce même prophète s'est fait roi des Juifs en Bathanée ! Il ne sait plus qu'il y a eu une Guerre Sainte prêchée, une révolte réprimée au Sôrtaba, des drapeaux avec l'image de Tibère introduits dans Jérusalem, des Galiléens massacrés dans le Temple, une Pâque troublée, un fils de David crucifié ! Et il invective contre Pilatus à qui il doit un peu de son trône ! L'Eglise a passé par là, dans l'intérêt du Juif consubstantiel au Père.

Nous l'avons déjà prise la main dans Josèphe. Nous la prenons la main dans Philon. La lettre où Agrippa tient ce langage à Caligula ne se trouve qu'ici. Elle est entièrement fausse ou substituée en partie. Vous en voulez la preuve matérielle ? La voici.

Et d'ailleurs toutes les fois que nous voyons dans un texte relatif à ces temps une phrase dont l'autour fait un appel extraordinaire à la confiance publique, nous savons que c'est un mensonge. Lorsque nous lisons dans la Lettre de Paulos aux Galates : Je jure devant Dieu que je ne mens pas !, nous savons que c'est un faux serment. De même lorsque nous lisons ceci, placé dans la bouche d'Agrippa : Je sais que vous prenez plaisir à entendre la vérité, flairons ce propos, dressons l'oreille, c'est un faux qu'on prépare — suit l'histoire des boucliers qui pourtant étaient sans figure, d'innocents boucliers sans intention contre la Loi.Néanmoins, dit cet Agrippa de sacristie, le peuple s'en émut de telle sorte qu'il employa les quatre fils du Roi... pour prier Pilatus d'enlever ces boucliers, parce qu'ils contrevenaient aux usages. S'ils contrevenaient à des usages auxquels, ajoute le scribe, les Empereurs n'avaient osé toucher jusque-là, c'est qu'ils portaient la figure de Tibère. Mais quel est ce Roi dont les quatre fils interviennent avec cette chaleur le 14 nisan 788, jour de la crucifixion de Bar-Jehoudda ? Ce ne peut être qu'Hérode le Grand mort en 750, Et ses quatre fils ? Les tétrarques constitués par Auguste sur les terres du feu roi, Archélaüs sur la Judée et Samarie, Hérode Antipas sur la Galilée et Pérée, Philippe sur la Gaulanitide, Bathanée et Trachonitide, et Hérode Lysanias sur l'Abilène. Il ne peut être question que de ceux-là car Hérode eut beaucoup plus de quatre fils.

Or Archélaüs, dépossédé par Auguste, est à Lyon, depuis 760, s'il vit encore[48] ; Philippe est mort depuis 787[49], et Lysanias n'a plus l'Abilène. Les quatre fils d'Hérode se réduisent à l'unique Antipas qui, vous le savez, n'a jamais été plus heureux que ce jour-là de voir une image sur des enseignes. La vérité qu'Agrippa recommande à notre sympathique attention n'est donc qu'un mensonge mal bâti. Il n'est audacieux que par la grossièreté, car quel enfant sachant compter sur ses doigts n'en peut immédiatement remontrer à tous les princes de l'exégèse ? Nous ne sommes pas au bout des faux introduits dans Philon[50]. La page tournée, un autre faux commence.

 

VIII. — SAÜL CONTRE SHEHIMON ET JACOB.

 

Il est évident que Saül revint à Jérusalem après son échec de Damas, et qu'il eut tout le temps de rendre ses comptes à Antipas, puis à Kaïaphas et, s'il l'a jugé bon, à Pilatus lui-même. Sa première mission à Damas, sa lapidation de Jacob, son séjour en Arabie, sa campagne contre Bar-Jehoudda, ÉLéazar et Shehimon, sa seconde mission à Damas, tout cela lui a pris trois années, 787, 788 et une petite fraction de 789, mais Pilatus n'est parti qu'en 790, Kaïaphas n'a été remplacé, par un de ses beaux-frères d'ailleurs, qu'à cette même date, Antipas et Hérodiade n'ont quitté la Judée pour l'Espagne qu'en 791 ou en 792, et il semble bien que, sans les suivre jusqu'au bout dans leur mauvaise fortune, Saül ne les a quittés qu'à Césarée lors de leur embarquement.

Sur l'exil et la fin d'Antipas, le Josèphe d'aujourd'hui se contredit furieusement. Après avoir dit dans les Antiquités qu'Antipas fut relégué à Lyon avec Hérodiade, il dit dans la Guerre des Juifs que le tétrarque s'enfuit, accompagné de sa femme, en Espagne où il mourut. On peut se demander si Josèphe est responsable de cette contradiction où l'on retrouve une contribution à la légende tout ecclésiastique de Pilatus exilé dans les Gaules. Nous avons vu, au contraire, que Pilatus ne fut nullement exilé. Retourna-t-il en Espagne après sa procurature de Judée ? Dépossédé par Caligula au bénéfice d'Agrippa, Antipas l'y retrouva-t-il ? Saül, qui a tenu jusqu'au bout le parti des princes hérodiens contre la famille de Bar-Jehoudda, parlait sur ses vieux jours d'aller en Espagne et il y alla. Privé de l'appui d'Antipas, Saül sut conserver son crédit dans la politique hérodienne. Il fit un long séjour dans des régions de Syrie que l'auteur de la Lettre aux Galates ne désigne pas explicitement, mais qui semblent être la Chalcide. Là régnait un parent, Hérode, roi de Chalcis par la grâce de Claude, et gendre d'Agrippa par son mariage avec la fameuse Bérénice. Saül se poussa fort avant dans les bonnes grâces de cette princesse qui, après avoir perdu la Chalcide par la mort d'Hérode, se produisit à Tarse où elle devint reine de Cilicie par son mariage avec Polémon[51]. Il ne parait pas avoir été étranger à cette union. Avant d'aller à Tarse où rien ne l'appelait encore, Bérénice n'étant point encore reine de Cilicie, Saül se rendit à Paphos auprès de Sergius Paulus, gouverneur de l'île de Chypre, ami et protecteur de Simon le Magicien. Nous avons des raisons de croire que Simon a marié Paulus comme il a marié Félix, procurateur de Judée, dans la famille hérodienne. Très intelligente, très intrigant, sachant quantité de secrets pour se faire valoir auprès des grands, Bar-Jésus, — le fils du Sauveur, ainsi appelait-on cet habile homme — a joui d'une influence considérable dans les choses de son temps. Nous l'y retrouverons plus d'une fois.

Enfin, nous savons et nous montrerons que dans la contre-prédication organisée pour combattre au dehors la folie christienne[52], Saül, disciple de Gamaliel, président du Sanhédrin, fut le plus zélé de ces apôtres avec son frère Costobar et Tibère Alexandre, plus tard procurateur de Judée et allié aux Hérodes par un mariage.

 

Quelle était au lendemain de la mort du roi des Juifs la situation de la secte que Saül persécutait ?

Le 14 nisan 788, toutes les Apocalypses des deux Joannès, le Royaume des Juifs et l'admirable spéculation du baptême avaient été cloués sur la même croix que Bar-Jehoudda, et, le 17 nisan, scellés dans le même tombeau. Ç'avait été un coup terrible ; une mort de bandit, sitôt pris, sitôt pendu au bois. Tant qu'il avait été là, on avait vécu de son Apocalypse et de ses prestiges. Mais l'échéance était venue, le Grand Jour était passé sans que le Fils de l'homme fût descendu, transfigurant le roi-christ par le baptême de feu et lui livrant la terre pour mille ans. Le roi-christ, les Romains l'avaient vu étendu sur la croix, la tête penchée, les mains clouées. Chez Kaïaphas, en s'évadant de la cour où son frère était lié avec des cordes, Shehimon avait mordu ses poings, déchirant sa poitrine, les yeux rouges de larmes et de honte. Mais sans la virile initiative de la grande veuve de Kapharnahum tout le christianisme gisait au fond du Guol-golta. C'est cette femme de soixante-cinq ans qui l'a fait rebondir par son mensonge. Comme chef d'armée, la mère eût mieux valu que le fils.

Jésus reconnaît que la Pâque de 789 avait été mal préparée, la révolte commencée avec des forces insuffisantes. On a vécu sur le pays assez grassement, mais c'est tout, on n'a pu vaincre. Quand je vous ai envoyés sans bourse, sans besace et sans chaussures, dit Jésus aux christiens de 788, vous a-t-il manqué quelque chose ?Rien, répondent-ils. — Mais maintenant, reprend Jésus, que celui qui a une bourse la prenne, pareillement la besace (il autorise la bourse et la besace pleines, c'est-à-dire le nerf de la guerre), et que celui qui n'a pas d'épée vende son manteau et on achète une. — Seigneur, s'écrient-ils, voici deux épées (celles de Shehimon et de Jacob). — Cela suffit, réplique Jésus[53]. C'était même du luxe. Jehoudda n'avait laissé qu'un seul goël-ha-dam, un seul vengeur du sang, son fils aîné : celui-ci en laissait deux, ses deux frères puînés. Les autres, Philippe, Jehoudda Toâmin et Ménahem, furent d'abord tentés par l'Esprit du monde, c'est-à-dire fort abattus et sur le point d'abandonner la partie. Simon, Simon, dit Jésus à la table des Douze, voici que Satan vous désire pour vous cribler comme le blé (il y a bien de la paille en eux, peu de grain) ; mais j'ai prié pour toi afin que ta foi ne défaille point... Ici, lacune dans le texte il y avait une explication, et tellement importante pour l'intelligence des choses qu'elle a disparu. Le Seigneur, avec la prescience qui lui est propre, annonçait ce qui s'était passé, après l'enlèvement du corps, la famille fuyant devant Saül jusqu'en Abilène et sauvée par l'intervention inespérée des Arabes, puis remontant jusque dans la province d'Asie, à Ephèse, enfin Shehimon revenant par Antioche après une longue absence, fomentant une autre révolte au nom de la Loi et succombant avec Jacob sur la même croix que le Nazir. Et toi, quand un jour tu seras revenu, confirme tes frères (dans la foi que le roi-christ n'était pas mort), Shehimon était dans des conditions excellentes pour on imposer : en dehors des Romains et de six personnes dont il était, nul n'avait vu le roi-christ sur la croix, le corps n'était plus où l'avait mis l'Haramathas, et il y avait des gens en Afrique, à Chypre et en Syrie qui disaient : On a crucifié Simon de Cyrène à sa place. Demandez plutôt à Alexandre et à Rufus, fils du Cyrénéen !

Shehimon confirmait ses frères en leur démontrant que la disparition de son aîné n'était nullement un obstacle à la venue du Royaume, au contraire ! Le Fils de l'Homme allait presser son départ pour la Terre, il ne voudrait pas que le fils de David pût dire : J'ai failli attendre. S'il n'était pas venu le 15 nisan 789, c'était la faute des Hanan, des Kaïaphas, des Antipas et des Saül. Le Joannès avait été protesté à l'échéance ; mais enfin, le mal était réparable. Dans une nation qui a inventé la lettre de change on pouvait renouveler la traite tirée sur Iahvé, lui donner du temps, comme à un débiteur de bonne foi, pour se libérer. Après tout, on n'était pas bien sûr que la Grande Année fût pour 789. En pressant le texte de l'Apocalypse, on pouvait laisser à Jésus un délai que l'impatience des créanciers avait peut-être raccourci. Jehoudda ne s'était trompé que d'année sabbatique, une, deux, peut-être, davantage, mais pas du tout au tout, puisque l'Horoscope des Juifs était infaillible. Et puis, à supposer que Bar-Jehoudda fût mort, Shehimon, avec moins de lettres et sans doute moins de virginité que son grand frère, était, lui aussi, fils de David. Jacob, Jehoudda Toâmin, Ménahem étaient fils de David. Tant qu'il en resterait et de leurs enfants, la Judée ne périrait pas faute de messies. Les pieds chaussés des sandales du mort, Shehimon annonça la venue prochaine du Fils de l'homme et remit les péchés en son nom.

Plus prudent toutefois que n'avait été le Nazir, il ne déterminait plus d'échéance et multipliait l'inquiétude par le vague, ce qui est une tactique excellente. Dans les anciennes Écritures on trouvait parfois son Apocalypse. Phlégon, l'affranchi d'Hadrien, l'a connue, il la cite dans ses Chroniques[54]. Si l'Église a déployé ses efforts pour imposer cette opinion que l'Apocalypse de Pathmos était la version originale et que sa composition devait être datée soit de Néron, soit de Domitien, elle n'a pu tant faire qu'elle n'ait laissé dans Épiphane la preuve que cette prophétie existait déjà au temps de Claude, et dans une foule d'autres écrits qu'il y avait une Apocalypse de Pierre et une autre de Jehoudda Toâmin[55]. Shehimon faisait l'intérim de son frère, le christ, car seuls les calomniateurs pouvaient soutenir qu'il eût été réellement crucifié. Il était toujours là, vivant à leur insu parmi les hommes, attendant l'immanquable promesse du Verbe.

Idée qui donnait une force énorme au bataillon des anges un peu délaissé, aux colombes messagères dont le vol s'épuisait, aux histoires des revenants, aux voix célestes et aux voix sépulcrales. Elle se pliait à tous les usages, convenait à toutes les conditions : engin merveilleux dans les mains d'un gaillard comme Shehimon qui exploitait, toutes les vertus théologales par la terreur. Jusqu'au bout, avec tout l'apostolat, il resta dans la vieille manière paternelle, la manière zélote, la parole ronflante et charlatanesque, le bras armé de la sique et de la torche, et le jarret tendu dans le sens de la fuite.

Certes, il spécula sur le bruit que le Nazir avait été préservé de la mort par le Verbe, mais il ne lui vint point à l'esprit de le présenter comme capable, quelque pussent être ses talents de thaumaturge, d'avoir jadis créé le monde et d'être en état de le dissoudre. Et même on ne pouvait soutenir l'imposture de la survie qu'en se tenant toujours à longue distance de Jérusalem où Jonathan, un des cinq fils de Hanan, tour à tour grands prêtres comme leur père, venait, nommé par Vitellius, de succéder à son frère Théophile. L'air de Jérusalem ne valait rien pour Shehimon qui, convaincu de l'assassinat d'Ananias et de Zaphira, était véhémentement soupçonné de celui d'Is-Kérioth. Depuis la fameuse nuit du 14 nisan où il ne s'était tiré d'affaire que par le parjure, il n'éprouvait pas le besoin de passer devant la concierge qui gardait la cour de Hanan et de Kaïaphas. Le chant des coqs de Jérusalem ne l'attirait pas. Pontius Pilatus était parti, mais il n'avait pas emmené sa légion, et Marcellus, son successeur, n'avait pas cassé le centurion qui commandait les escortes pour crucifiés.

 

IX. — LE ROI DES JUIFS JUGÉ PAR LES ALEXANDRINS.

 

L'étoile de la maison de David ne brillait pas plus sous Caligula que sous Tibère, car la mort du vieil empereur fit tétrarque de Bathanée un prince de la famille hérodienne à qui Antipas et sa femme Hérodiade n'avaient point été favorables, et que Caligula tira de prison et de dettes : je parle d'Agrippa, petit-fils d'Hérode. Naguère gouverneur de Tibériade sous l'autorité d'Antipas, Agrippa rentrait en Judée l'égal du tétrarque de Galilée et son successeur éventuel, avec des ambitions plus hautes encore, l'espoir de rétablir l'ancien domaine d'Hérode.

Lorsqu'Agrippa fit escale à Alexandrie avant d'aller en Bathanée prendre possession de son gouvernement, il déploya dans le port et dans la ville une pompe assyrienne, car après David et Salomon, Hérode avait été le plus oriental des rois de Judée. Son petit-fils annonçait les mêmes dispositions à éblouir, la ferme ambition de reconstituer le royaume tel que son grand-père l'avait eu, c'est-à-dire presque égal à celui de David, que dis-je ? à celui qu'avait rêvé le christ mis en croix deux ans auparavant pur Pilatus.

L'alabarque Alexandre, frère de Philon, était le commanditaire d'Agrippa, et c'est son fils, procurateur en Judée sous Claude, qui a crucifié Shehimon et Jacob. Alexandre avait donc des actions dans la fortune politique d'Agrippa et il s'en promettait un beau bénéfice. Le peuple d'Alexandrie qui voyait Agrippa chez Alexandre et Alexandre chez Agrippa, s'avisa d'une horrible invention pour faire sentir à ces agioteurs la fragilité de leur échafaudage.

 

Il y avait dans la ville un fou, Bar-Abbas, qui courait par les rues, jouet d'une population sans pitié. Juif ? Faiseur de prophéties ? On ne sait. Mais quel beau roi des Juifs à la façon de Bar-Jehoudda cela ferait ! On s'empara de lui, sans le maltraiter, on le traîna au Gymnase, on le hissa sur une estrade, on lui mit sur la tête un diadème en papier, sur le corps un manteau de jonc, dans la main un sceptre fait d'un roseau ; les enfants l'entourèrent, portant sur l'épaule des baguettes et formant garde du corps, et pour finir la comédie une immense clameur fut poussée : Maran ! Maran ! que tout le monde comprit, car Maran voulait dire Seigneur en araméen, et c'était toute l'Apocalypse en un seul mot[56].

Ainsi, sans appartenir à la grande histoire, l'aventure du roi-christ avait eu un certain retentissement en Égypte où dans sa jeunesse il avait puisé les quelques charlataneries qui firent sa bonne et sa mauvaise réputation. Les marchands alexandrins, venus pour la Pâque de 789, avaient assisté à la scène du prétoire et, loin d'être chassés du Temple par le souverain millénaire que l'Apocalypse promettait au monde, ils avaient eu la joie de le voir, ridicule et tremblant, aux mains de légionnaires facétieux. Et pour railler Agrippa de l'excès de son appareil et de l'instabilité probable de sa fortune, pour lui faire sentir toute la vanité d'un titre dans lequel il succédait à Bar-Jehoudda, ils n'avaient rien trouvé de mieux que cette invention : parodie peu généreuse, mais répétition exacte de ce qu'avaient fait les soldats de Pilatus au roi-christ de 788.

Comparons la scène dans Mathieu et dans Philon. Les soldats menant le jésus dans le prétoire rassemblèrent autour de lui toute la cohorte ; et l'ayant dépouillé, ils l'enveloppèrent d'un manteau d'écarlate ; puis tressant une couronne de joncs ils la mirent sur sa tête, et un roseau dans sa main droite ; et fléchissant le genou devant lui, ils le raillaient, disant : Salut, roi des Juifs ! A part le fait que les soldats l'auraient dévêtu pour lui passer le manteau d'écarlate — il l'avait — les évangélistes ont rapporté la scène fidèlement, ils ne pouvaient faire autrement, elle avait été publique, tous les étrangers l'avaient vue, et les Alexandrins l'avaient assez retenue pour en donner une seconde représentation en la personne de Bar-Abbas. On le traîna au Gymnase et là on l'établit sur une estrade. Puis on lui plaça sur la tête une large feuille de papyrus en guise de diadème ; sur le corps une natte grossière en guise de manteau ; quelqu'un, ayant vu sur la chemin un roseau, le ramassa et le lui mit dans la main en place de sceptre. Après l'avoir ainsi orné des insignes de la royauté et transformé en roi de théâtre, les uns vinrent le saluer, d'autres lui demander justice, d'autres lui demander conseil sur les affaires publiques. La foule environnante l'acclama à haute voix, le saluant du titre de Maran (le copiste a mis Marin), mot qui en syriaque signifie roi[57]. Pour des gens qui ne parlent point le syriaque à l'ordinaire, les Alexandrins sont des gens singulièrement ferrés sur la langue de Bar-Jehoudda dans l'Apocalypse, et s'ils n'avaient pas rapporté le mot de Jérusalem, comment l'auraient-ils employé avec tant d'à-propos ?

Cette parodie du sacre du roi des Juifs a été revue et corrigée par l'Église. Le fou sur lequel on le renouvela s'appelle maintenant Carabas comme un simple marquis. Mais le nom que les Alexandrins lui avaient donné, c'est Bar-Abbas, fils du Père, et ce nom complète la signification méprisante qu'ils attribuaient à cette burlesque cérémonie.

Le trait n'était pas dirigé que contre Agrippa, il visait surtout la folie christienne qui rêvait d'asservir le monde à ces Juifs dont les Égyptiens avaient une  horreur invétérée. Il semble donc que les Alexandrins n'aient pas marqué un respect suffisant pour le Juif consubstantiel au Père, mais, comme tous ses contemporains de quelque nationalité qu'ils soient, ils ne se doutaient pas qu'il fût allé au ciel d'où il reviendra pour juger les vivants et les morts. Péché d'ignorance, on peut pardonner.

 

 

 



[1] Cf. La Palestine au temps de Jésus-Christ par M. Stapter, à l'article : Mort et funérailles.

Je me demande si la pauvre Salomé, qui avait soixante-cinq ans, a fait ce lugubre voyage.

[2] Rufin, II, 28 ; Théodoret, III, 3 ; Philostorge, VII, 4, Chronique, (Patrologie grecque de Migne, tome XCII, p. 263).

[3] Quatrième Évangile, XX, 1.

[4] Mathieu, XXVIII, 1.

[5] Marc, XVI, 2.

[6] Luc, XXIV, 1.

[7] Isaïe, X, 28.

[8] En août 362 de l'E. C. d'après M. Allard (Julien, Paris, 1903, in-8°, t. III, p. 400). Nous y reviendrons lorsque nous en serons là. Le dernier venu des évangélistes, celui qu'on appelle Luc, avait compris qu'au lieu d'irriter les Samaritains par une mise en interdit, il fallait se ménager leurs bonnes grâces. Ce n'est pas gratuitement qu'il en arrive à prendre l'un d'eux pour type de la charité envers le prochain. Un légiste se lève pour tenter Jésus. Seigneur, dit-il, que ferai-je pour avoir la vie éternelle en partage ?Tu aimeras le prochain comme toi-même, répond Jésus d'après la Loi.Et qui est mon prochain ? — Jésus répond par une parabole : Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho quand il tomba entre les mains des brigands qui le dépouillèrent, et, après l'avoir accablé de coups, s'en allèrent, le laissant à demi mort. Or, par hasard un prêtre descendit par le même chemin, et le voyant, poursuivit sa route. Pareillement un lévite, arrivé en ce lieu, vint et le vit et continua sa marche. Mais un Samaritain, en voyage passa par là, et à sa vue fut ému de compassion ; s'approchant, il pansa ses plaies où il mit de l'huile et du vin ; puis l'ayant posé sur sa monture, il le conduisit en l'hôtellerie où il en eut soin. Le lendemain, au départ, il tira deux pièces d'argent, les donna à l'hôtelier en disant : Soigne-le, et tout ce que tu dépenseras de plus, je te le donnerai à mon retour, si Lequel donc de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui tomba entra les mains des brigands ?Celui, répondit le légiste, qui a usé de pitié à son endroit. Jésus reprit : Va, et toi aussi fais de même. Parabole d'une moralité excellente, mais qui eût bien étonné les premiers scribes de la secte ! Elle a d'ailleurs subi des remaniements dont quelques-uns sont encore visibles. On y trouve coup sur coup deux réponses de Jésus, la seconde en réplique à une interruption du légiste qui a été supprimée.

[9] Marc et Mathieu. Nous renversons cette imposture plus loin, au chapitre intitulé : La tête de Joannès.

[10] Le fait seul que le corps a été retrouvé en Samarie démontre la supercherie de la décollation. Si le Joannès avait été décollé et sa tête portée à Tibériade ou à Séphoris, jamais les disciples n'eussent disposé du tronc à Machœrous pour le transporter sur la rive occidentale du Jourdain, à travers les montagnes de la Samarie.

[11] Jacob junior reposait à quelques lieues de là, plus au nord, dans les environs de Ginca, aujourd'hui Djénin et qui correspond à l'ancienne Engam-aïn ou Source du Jardin, très belle source qui jaillit encore à l'orient et coule à travers toute la ville. Nous nous sommes trompés lorsque nous avons dit que Naïm ou Naïn, le lieu où dans Luc (II et suiv.), Jésus ressuscite Jacob, était Kaphar Naüm. Je me corrigerai au fur et à mesure qu'une vérité nouvelle, topographique où autre, m'apparaîtra au cours de mon travail.

Le nom complet de la ville citée par Luc, c'est dans sa forme hébraïque Haggan-aïn ou Engan-aïn, composé de deux mots dont les scribes hellènes ne nous ont transmis que le dernier et l'essentiel, à la condition toutefois de ne pas écrire Naïm comme ils l'ont fait. C'est le lieu, Naïs, dont parle Josèphe comme étant celui par où passaient les Galiléens qui montaient à Jérusalem. (Antiquités, l. XX, ch. VI). Les copistes ont mal lu ce nom lorsqu'ils ont mis κωμης της Ναίς là où il y avait γης Ναίς ou mieux Ίηναίς, forme grecque d'Engan-aïn et sur ce point nous consentons à la leçon d'Hudson et d'Havercamp qui lisent Ριναιας, à quoi ils sont autorisés par le texte de Josèphe selon Rufin d'Aquilée, où on lit ces quatre variantes : Ναναις, Γενιας, Ίεναις, Ίιναις. Dans un autre passage (Guerre des Juifs, l. III, ch. III, 41) la même ville est orthographiée ad libitum Γηναιας, Ίινεας, Ίήνιας, et située dans la tribu d'Issachar, sur les limites du plat pays qui confine à la Samarie, à l'extrémité sud de la fameuse plaine de Mégiddo dont le Joannès fait si grand état dans son Apocalypse et qu'il a traversée tant de fois pendant ses onze années de propagande davidiste. on peut tenir pour certain qu'il a également baptisé à l'Aïn d'Haggan. C'est là en effet que dans la christophonie ses disciples viennent trouver Jésus pour lui demander s'ils doivent attendre le Christ promis par l'Apocalypse ou se contenter de celui que la fable leur propose. (Luc, VII, 18 et suiv.) Nous pensons donc que c'est à ce Jardin que Saül a perdu l'oreille droite, et non au Jourdain comme nous l'avions cru tout d'abord. Nous devons nous amender en cela. L'affaire où Shehimon lui a décoché ce coup d'épée remonte à 787 et elle se rattache à la propagande des fils de Jehoudda en Galilée sur les marches de la Samarie, au lendemain de la mort de Philippe le tétrarque. Dans cette obscurité entretenue, augmentée par les Écritures nous n'avons pour nous guider que les dates et les noms. La source commune de tous ces renseignements, c'est un texte araméen. Orles Grecs n'auraient pas traduit larden (Jourdain) par Jardin, tandis qu'ils ne pouvaient traduire autrement Engan. On peut se demander également si Jacob junior est bien mort lapidé à Jérusalem, comme le disent les Actes, ou si ce n'est pas à Engan même. Il est peu concevable qu'on l'ait enterré à Engan-aïn s'il n'est pas tombé là.

[12] Du moins il est censé y revenir. (Luc, XXIV, 12 et suiv.)

[13] L'Anticelse (II, 62 et 68) donne le nom de Shehimon d'après l'Évangile dont il s'est servi pour répondre aux platoniciens et aux Juifs. Dans les écrits ambrosiens, le compagnon de Cléopas est dit par corruption Amaon. Lisez : Simaon.

[14] Il y a maintenant : Jésus de Nazareth, et cela se comprend, puisque c'est le dernier pseudonyme de Bar-Jehoudda.

[15] Il n'est plus question d'Is-Kérioth.

[16] Plus de condamnation à mort quarante jours avant l'arrestation.

[17] Pilatus n'y est plus pour rien.

[18] Luc comptait à partir non de la crucifixion, mais de la mort, qui est du vendredi. On a reporté la Pâque du mercredi au jeudi.

[19] Sur Jésus, pain, ou pour mieux dire corps lumineux du Verbe (le Soleil, en somme), vous verrez les allégories de la Multiplication pains.

[20] Ammanouel ou le Victorieux. C'est pourquoi le scribe met le Repas dans Ammaüs.

[21] C'est une preuve de plus que l'évangéliste place la scène dans l'Ammaüs le plus rapproché de la Ville sainte.

[22] Luc, XXIV, 35.

[23] Les cinq premiers sont, vous vous en souvenez, Jehoudda et Zadoc en 761, Jacob junior et la fille de Jaïr en 787 et Éléazar en 788.

[24] Son mari, souvent désigné ainsi dans les Évangiles valentiniens.

[25] Épilogue ajouté à Marc, XVI, 12.

[26] Il y eut certainement un Évangile dans lequel il apparaissait spécialement à Jacob senior. La Deuxième aux Corinthiens le mentionne.

[27] Lucius mortui septem dies, dit l'Ecclésiastique.

[28] On ne peut classer l'Apparition de Jésus aux Sept fils de Jehoudda réunis autour du lac de Tibériade, parmi celles de Bar-Jehoudda, puisque celui-ci en fait partie comme témoin. C'est une christophanie (*) dans laquelle les Sept démons de Maria n'ont pas encore atteint ce beau chiffre de Douze que l'Église donne à la Constitution apostolique.

(*) Ici comme dans la Multiplication des pains, à Cana, au Puits de Jacob, au Banquet de rémission à la Cène, au Guol-golta, à la table d'Ammaüs, etc., Jésus est le Verbe et l'Esprit-Saint.

[29] C'est du moins ce qu'on croit pouvoir déduire de cette rencontre fantastique. Pour donner une idée de la sincérité des Actes à cet endroit (VIII, 26-40), il suffit de dire que Philippe est devenu un diacre, baptiste assurément comme le frère du crucifié, mais simple diacre et paisible voisin de Pilatus : il vient habiter Césarée sur Mer, siège de la procurature romaine !

[30] Cela veut dire que les baptistes n'ont pas partagé le jugement du sanhédrin.

[31] Voyez là-dessus la Sagesse de Valentin. Philippe et Toâmin (Mathias de même, fils de celui-ci) sont tous morts dans la croyance millénariste comme Shehimon, Jacob et Ménahem. C'est par cette croyance, conjuguée avec l'Apocalypse, qu'ils ont été amenés à soutenir que leur frère n'était pas mort.

[32] Cf. plus bas.

[33] Elle ne se trouve en effet que dans Cérinthe. (Quatrième Évangile, XX, 24-29.) On ne l'a pas reportée dans les Synoptisés, parce qu'elle démontre que la thèse de la résurrection est bien postérieure à celle de la non-crucifixion.

[34] Nous avons montré (Le Roi des juifs) qu'en falsifiant Josèphe à ce sujet et en substituant des boucliers sans figure (Légation de Philon à Caligula) aux enseignes portant l'image de Tibère, on avait eu pour but de cacher l'entrée de Pilatus dans le Temple, le massacre des partisans de Bar-Jehoudda et surtout la date exacte de ce fait, d'où il ressortait surabondamment qu'étant en croix la veille de la pâque Bar-Jehoudda n'avait pu célébrer la Cène.

[35] Actes, IV, 26, 27. Les rois de la terre se sont élevés et les princes se sont ligués contre le Seigneur et contre son christ. Hérode et Pontius Pilatus ont conspiré dans cette ville contre votre saint fils le jésus, avec les gentils et les populations d'Israël.

[36] La première avait eu lieu en 787, à la suite de l'affaire où périt Jacob junior.

[37] Lettre à Philémon, III, 5.

[38] On dit que les parents de Saül étaient de Giscala (en Galilée) et, que les Romains ayant dévasté la Judée les transportèrent à Tarse en Cilicie où Saül encore enfant dut subir leur condition. (Hieronymus, Commentarii in epistolam ad Philemon.) Dans l'esprit de ce commentateur (saint Jérôme, s'il vous plaît) cette condition, c'est l'esclavage, car au temps d'Hieronymus, Saül de prince hérodien est devenu Paul, tisserand et apôtre. S'il en est ainsi, ajoute le commentateur, il nous est permis de soupçonner Epaphras (nommé dans la Lettre aux Colossiens, I, 7) d'avoir été pris en même temps que lui et transféré avec ses parents dans la ville de Colosses d'Asie où depuis il goûta la parole du Christ. Vous savez ce qu'il en est.

Salomé, sœur d'Hérode et grand-mère de Saül, eut trois maris : Joseph, Costobar et Alexas. De Costobar elle eut au moins un fils dont sont issus Saül et Costobar, cousins de tous les Hérodes qui furent ou tétrarques ou rois après la mort d'Hérode le Grand. A en croire les Actes, Saül aurait eu une sœur mariée à Jérusalem, peut-être avec cet Antipas qui fut tué par les gens de Ménahem en 819 et dont le fils, encore très jeune, avertit spécialement Saül du péril qui menace toute la famille.

Quant à son père, il avait failli épouser une des filles d'Hérode. Il est possible qu'ayant manqué ce mariage il ait épousé une princesse cilicienne, ce qui expliquerait les relations de Saül avec la Cour de Cilicie et plus tard le mariage de la cousine Bérénice avec Polémon, roi de Cilicie. C'est dans ce même milieu que Tibère Alexandre prit femme : d'où ses relations avec Saül et leur action commune contre les frères de Bar-Jehoudda.

[39] Goël-ha-dam, vengeur du sang. Cf. Le Charpentier.

[40] Le tribun, venant à lui, demanda : Dis-moi es-tu Romain ? Et Paul répondit : Oui. Le tribun repartit : C'est avec beaucoup d'argent que j'ai acquis ce droit de cité. Et Paul répliqua : Moi, je suis né citoyen romain. (Actes des Apôtres, XXII, 27-28.)

[41] Naturellement les Actes ne nommant pas Kaïaphas, ils ne le peuvent pas, ce serait dater d'avril 789 l'expédition de Saül. Les exégètes vous diront tous que le grand prêtre était alors Théophile, fils de Hanan. Ne les croyez pas, Théophile n'a pontifié qu'après 790, par la retraite de son beau-frère Kaïaphas.

[42] Lettre de Paulos aux Galates, I, 17. Saül y était allé pour rechercher les partisans de Bar-Jehoudda à l'occasion de l'assassinat d'Ananias et de Zaphira (V. Le Roi des Juifs).

[43] Deuxième aux Corinthiens, XI, 32.

[44] Nous l'étudierons pièce à pièce dans l'édition que nous donnons des Actes des Apôtres et des Lettres de Paulos et qui commence avec le présent volume.

[45] Le Joannès n'a pas fait de miracles (Quatrième Évangile, X, 41).

[46] Antiquités, livre XVIII, chap. VIII.

[47] Observons que si Agrippa avait écrit de pareilles choses, il se serait solidarisé avec Bar-Jehoudda et ses complices.

[48] Le Charpentier.

[49] Le Roi des Juifs.

[50] Par cette adultération, d'ailleurs ancienne, de Philon, nous avons une preuve nouvelle qu'il y eut bien quatre fils d'Hérode pourvus de gouvernements par Auguste et que Lysanias fut de ceux-là, comme le disent Eusèbe d'après l'ancien texte de Josèphe et Luc lui-même dans son Evangile. Malgré les sophistications que Josèphe a subies dans l'intérêt du Juif consubstantiel au Père, on peut y relever, même aujourd'hui, quatre ou cinq passages où il est question de ce quatrième tétrarque comme ayant possédé les Etats de Lysanias l'ancien. C'est donc à tort que Strauss accuse Luc d'avoir manqué à son devoir d'historien en introduisant un Lysanias parmi les tétrarques contemporains de Bar-Jehoudda. En cela Luc a dit la vérité. Où il cesse de la dire, c'est quand, pour le besoin de la mystification évangélique, il nous donne Hérodiade, femme d'Antipas, comme ayant été d'abord celle de Philippe.

[51] Guerre des Juifs, l. II, ch. XIX, 170. Immédiatement après la procurature de Tibère Alexandre, en la huitième année de Claude, 809. Agrippa II, frère de Bérénice, eut la Chalcide, en attendent que Claude lui donne les États de Philippe et de Lysanias, ceux-là mêmes où Bar-Jehoudda s'était fait roi des Juifs, et Saül le suivit à Césarée de Philippe où Bérénice, divorcée d'avec Polémon, ne tarda pas à le rejoindre.

[52] Tryphon, dialogue millénariste faussement attribué par l'Église au philosophe Justin de Samarie, nous parle à plusieurs reprises de cette contre-prédication, qui compta les Juifs les plus considérés par leur instruction et leur intelligence.

[53] Luc, XXII, 35 et suiv. Nous expliquerons le sens caché de ce propos dans l'examen des allégories non historiques que les évangélistes ont imaginées.

[54] Sozomène parle aussi de l'Apocalypse de Pierre. (Histoire ecclésiastique, VII, 19.)

[55] Épiphane, Contra hœreses, l. LI, n° 12, 33.

[56] Cf. Le Roi des Juifs (Apocalypse, XXII, 17-21) : Maran atha, le Seigneur vient ou : Maran etha, que le Seigneur vienne.

[57] Contre Flaccus, Traduction Delaunay, 1870, in-8°, p. 213.