Fondation de Constantinople. Système politique de Constantin et de ses successeurs. De la discipline militaire. De la cour et des finances.
L’INFORTUNÉ Licinius est le dernier rival qui se soit opposé, à la grandeur de Constantin, est le dernier captif qui ait orné son triomphe. Après un règne heureux et tranquille, pendant lequel le conquérant avait donné à ses peuples une capitale, une politique et une religion nouvelles, il légua la possession de l’empire à sa famille ; et les innovations qu’il avait établies ont été adoptées et conservées par une longue suite de générations. Le siècle de Constantin le Grand et de ses fils est riche en événements mémorables ; mais l’historien se perdrait dans leur nombre, et dans leur variété s’il ne séparait pas avec soin ceux qui n’ont ensemble d’autre rapport que celui de l’ordre des temps. Il exposera les institutions politiques qui donnèrent de la force et de la stabilité à l’empire, avant d’entrer dans le détail des guerres et des révolutions qui en hâtèrent le déclin. Il adoptera la division inconnue aux anciens, d’affaires civiles et d’affaires ecclésiastiques. Enfin, la victoire des chrétiens et leurs discordes intestines présenteront tour à tour de nombreux objets d’édification et de scandale. Après la défaite et l’abdication de Licinius, son rival
victorieux posa les fondements d’une ville destinée à devenir un jour la
maîtresse de l’Orient, et à survivre à l’empire et à la religion de son fondateur.
Les motifs, soit d’orgueil, soit de politique, qui avaient engagé Dioclétien
à s’éloigner le premier de la capitale de l’empire, avaient acquis un nouveau
poids, par l’exemple de ses successeurs et quarante années d’habitude. Rome
se trouvait insensiblement confondue avec ces États soumis qui avaient
autrefois reconnu sa souveraineté ; et la patrie des Césars n’inspirait
qu’une froide indifférence à un prince guerrier, né sur lés rives du Danube,
élevé dans les cours ou dans les armées d’Asie, et revêtu de la pourpre par les
légions de Si nous considérons Byzance dans toute l’étendue qu’elle
acquit avec l’auguste nom de Constantinople, nous pouvons nous la représenter
comme un triangle inégal. L’angle obtus qui s’avance vers l’orient et vers
les rives de l’Asie, est battu par les vagues du Bosphore de Thrace. Le nord de
la ville est borné par le port, et le sud est baigné par Le canal tortueux à
travers lequel les eaux du Pont-Euxin s’écoulent avec une constante rapidité
vers la mer Méditerranée, reçut le nom de Bosphore, aussi célèbre dans
l’histoire que dans les fables de l’antiquité[3]. Une foule de temples
et d’autels expiatoires, semés avec profusion sur ses rochers et sur ses
bards, attestaient les terreurs, l’ignorance et la dévotion des navigateurs
de Entre le Bosphore et l’Hellespont, les côtes de l’Europe
et de l’Asie renferment, en s’éloignant l’une de l’autre, la mer de Marmara,
connue des anciens sous le nom de Propontide.
La navigation, depuis la sortie du Bosphore jusqu’à l’entrée d’e
l’Hellespont, est d’environ cent vint milles. Les vaisseaux qui dirigent leur
course à l’occident, en traversant la mer de Marmara, peuvent suivre les
côtes escarpées de Les géographes qui ont examiné avec le plus d’intelligence et de soin, la forme et l’étendue de l’Hellespont, évaluent à environ soixante milles le cours sinueux de ce détroit célèbre, et portent à peu près, à trois milles sa largeur ordinaire[16]. La partie la plus étroite du Canal se trouvé au nord des anciens forts ottomans, entre les villes de Sestos et d’Abydos : ce fut là que l’aventureux Léandre brava le danger, et passa la mer à la nage, pour posséder sa maîtresse[17]. Ce fut dans ce même endroit où les bancs des deux rives, sont au plus à cinq cents pas l’une de l’autre[18], que Xerxès plaça ce merveilleux pont de bateaux, pour faire passer en Europe un million sept cent mille Barbares[19]. Une mer resserrée dans des limites si étroites ne semble guère mériter l’épithète de vaste qu’Homère et Orphée donnent souvent à l’Hellespont. Mais nos idées de grandeur sont d’une nature relative ; le voyageur, et surtout le poète qui naviguait sur l’Hellespont, oubliait insensiblement la mer. En suivant ses détours et en contemplant le spectacle champêtre qui termine de tous côtés cette riante perspective, son imagination séduite lui peignait ce détroit fameux avec tous les attributs d’une rivière majestueuse, qui coulait rapidement à travers une contrée couverte de bois, et versait enfin ses eaux par une vaste embouchure dans la mer Égée, ou Archipel[20]. L’ancienne Troie[21], située sur une éminence au pied du mont Ida, voyait à ses pieds l’entrée de l’Hellespont, qui y reçoit à peine quelques eaux des immortels ruisseaux du Simoïs et du Scamandre. Le camp des Grecs occupait un espace de douze milles le long du rivage entre le promontoire de Sigée et celui de Rhète ; et les flancs de leur armée étaient défendus par les chefs les plus courageux de ceux qui combattaient sous les drapeaux d’Agamemnon. Le premier de ces promontoires était occupé par Achille et ses invincibles Myrmidons. L’indomptable Ajax occupait l’autre. Quand Ajax eut péri victime de son orgueil déçu et de l’ingratitude des Grecs, on éleva son tombeau dans l’endroit où il avait défendu la flotte contre la fureur de Jupiter et d’Hector ; et les habitants de la ville de Rhète, que l’on commençait à bâtir, lui accordèrent les honneurs divins[22]. Constantin, avant de donner à la situation de Byzance la préférence qu’elle méritait, avait eu dessein de placer le siège de l’empire sur ce terrain fameux, d’où les Romains prétendaient tirer leur fabuleuse origine. Il avait choisi, pour bâtir sa nouvelle capitale, la vaste plaine qui s’étend au-dessous de l’ancienne Troie vers le promontoire de Rhète et le tombeau d’Ajax ; et quoique cette idée ait été bientôt abandonnée, les restes imposants des tours et des murs imparfaits de la ville, commencée attirèrent longtemps les yeux et l’attention des navigateurs[23]. Ce tableau succinct doit avoir mis le lecteur en état d’apprécier
les avantages de la position de Constantinople. La nature semble l’avoir
formée pour être la capitale et le centre d’un grand empire. Située au 41e
degré de latitude, la ville impériale dominait, du haut de ses sept Collines[24], les rives de
l’Europe et de l’Asie. Le climat était sain et tempéré, le sol fertile, le
port vaste et sûr. Le seul endroit susceptible d’être attaqué du côté du
continent, était d’une petite étendue et d’une défense facile. Le Bosphore et
l’Hellespont sont pour ainsi dire les deux portes de Constantinople ; et
le prince qui était, le maître de ces passages importants pouvait toujours
les fermer aux flottes des ennemis, et les ouvrir à celles du commerce. Les
provinces de l’Orient durent en quelque sorte leur salut à la politique de
Constantin. Les Barbares de l’Euxin, qui dans le siècle précédent, avaient
conduit leurs flottes jusqu’au centre de Le spectacle de la beauté, de la sûreté et de la richesse réunies dans ce coin de la terre, suffisait pour justifier le choix de Constantin. Mais, comme on avait jugé décent dans tous les temps d’attribuer l’origine des grandes villes[27] à quelque prodige fabuleux qui pût l’environner d’une majesté convenable, l’empereur voulût persuader que sa résolution lui avait été dictée moins par les conseils incertains de la politique humaine, que par les infaillibles décrets de la divine sagesse. Dans une de ses lois, il a pris soin d’instruire la postérité que c’était par l’ordre exprès de Dieu qu’il avait posé les inébranlables fondements de Constantinople[28] ; et quoiqu’il n’ait pas jugé à propos de raconter de quelle manière la céleste inspiration s’était communiquée à son esprit, l’imagination des écrivains de l’âge suivant a libéralement suppléé à son modeste silence. Ils ont rapporté avec détail la vision nocturne qui apparut à Constantin endormi sous les murs de Byzance. Le génie tutélaire de la ville, sous la figure d’une vieille matrone affaissée par le poids de l’âge et des infirmités, fut tout à coup changé en une jeune fille fraîche et brillante, que l’empereur revêtit lui-même des ornements de la dignité impériale[29]. Le monarque s’éveilla, interpréta le songe mystérieux, et obéit sans hésiter à la volonté du ciel. Le jour où la ville, ou bien une colonie prenait naissante, était célébré, chez les Romains avec toutes les cérémonies que peut inventer une superstition libérale[30]. Constantin omit peut-être quelques-unes de ces pratiques qui semblaient tenir trop fortement de leur origine païenne, mais il ne négligea rien pour laisser dans l’esprit des spectateurs une profonde impression d’espérance et de vénération. L’empereur à pied, une lance à la main, conduisait solennellement le cortége, et dirigeait le sillon destiné à tracer l’enceinte de la capitale ; il le fit continuer si longtemps que les spectateurs en furent étonnés. Quelques-uns lui ayant fait observer qu’il avait déjà excédé les plus vastes dimensions d’une grande ville : J’avancerai, répondit Constantin, jusqu’à ce que le guide invisible qui marche devant moi juge à propos de m’arrêter[31]. Sans prétendre expliquer la nature ou les motifs de cet extraordinaire conducteur, nous nous bornerons modestement à décrire l’étendue et les limites de Constantinople[32]. Dans l’état où est aujourd’hui la ville, le palais et les
jardins du sérail occupent le promontoire oriental, la première des sept collines,
et renferment environ cent cinquante acres anglais. Le siège de la défiance
du despotisme ottoman est posé sur les fondations d’une république grecque ;
mais il est probable que les Byzantins avaient été tentés par la commodité du
port, d’étendre leurs habitations de ce côté, au-delà des limites actuelles
du sérail. Les nouveaux murs de Constantin commençaient au port et joignaient
Le maître du monde romain, aspirant à élever un monument éternel
à la gloire de son règne, pouvait y employer les richesses, les travaux, et
tout ce qui restait encore de génie à des millions de sujets obéissants.
On peut se faire une idée des trésors que la magnificence
impériale consacra à la construction de Constantinople, par la dépense des
murs, des portiques et des aqueducs, dont les frais se montèrent à deux
millions cinq cent mille livres sterling[41]. Les forêts qui
couvraient les rives de l’Euxin, et les fameuses carrières de marbre blanc
qui se trouvaient dans la petite île de Proconnèse, fournirent une quantité inépuisable
de matériaux, qu’un court trajet de mer transportait sans peine dans le port
de Byzance[42].
Une multitude de manœuvres et d’artisans hâtaient, par leurs travaux assidus,
la fin de cette entreprise. Mais l’impatience de Constantin lui fit bientôt
découvrir que, dans l’état de décadence où se trouvaient les arts, le nombre
et le génie de ses architectes ne répondaient point à la grandeur de ses
desseins ; il ordonna aux magistrats des provinces les plus éloignées de
former des écoles, de payer des professeurs, et d’engager, par l’espoir des
récompenses et des privilèges, les jeunes gens qui avaient reçu une éducation
distinguée[43] ;
à se livrer à l’étude et à la pratique de l’architecture. Les constructions
de la nouvelle ville furent exécutées par des ouvriers tels que le règne de
Constantin pouvait les fournir ; mais elles furent décorées par les
mains des artistes les plus célèbres du siècle de Périclès et d’Alexandre. Le
pouvoir d’un empereur romain n’allait pas jusqu’à ranimer le génie de Phidias
et de Lysippe ; mais les immortelles productions qu’ils avaient léguées à
la postérité, furent livrées sans
défense à l’orgueilleuse avidité du despote. Par ses ordres, les villes de Pendant le siége de Byzance, la tente du conquérant avait
été placée sûr le sommet de la seconde colline ; et, pour perpétuer le
souvenir de sa victoire, il fit de cet emplacement le principal Forum[46]. Cette place
semble avoir été construite sur une forme circulaire, ou plutôt
elliptique ; les deux entrées, qui se faisaient face, formaient deux
arcs de triomphe : les portiques qui l’environnaient de tous côtés étaient
remplis de statues. Au milieu du Forum s’élevait une colonne très haute,
dont le fragment mutilé est aujourd’hui dégradé par la triviale dénomination
de pilier brûlé. La base de cette colonne était un piédestal de marbre
blanc, de vingt pieds d’élévation. Elle était composée de dix blocs de
porphyre, chacun environ de dix pieds de hanteur, et de trente trois de
circonférence[47].
La statue colossale d’Apollon était placés sur le sommet de la colonne, à
cent vingt pieds de terre. Elle était de bronze, et avait été apportée
d’Athènes, où d’une ville de Phrygie : on prétendait qu’elle était
l’ouvrage de Phidias. L’artiste avait représenté le dieu du jour, ou, comme
on a prétendu depuis, Constantin lui-même, avec un sceptre dans la main
droite, le globe du monde dans la gauche, et une couronne de rayons
étincelants sur sa tête[48]. Le Cirque, ou
l’Hippodrome était un bâtiment majestueux d’environ quatre cents pas de
longueur et cent pas de largeur[49]. L’espace qui
séparait les deux bornes était rempli d’obélisques et de statues ; et
l’on y remarque encore un singulier monument de l’antiquité, les corps de
trois serpents entrelacés formant un pilier de cuivre. Leur triple tête avait
soutenu autrefois le trépied d’or qui fut consacré dans le temple de Delphes
par les Grecs, après la défaite de Xerxès et leur victoire[50]. Il y a déjà
longtemps que l’Hippodrome a été défiguré par les mains barbares des
conquérants turcs. Cependant, sous la dénomination équivalente d’Atméidan, il
sert encore aujourd’hui d’emplacement pour exercer les chevaux[51]. Du trône d’où
l’empereur voyait les jeux du Clique, un escalier tournant[52] le conduisait au
palais. Ce magnifique édifice le cédait à peine au palais de Rome ; avec
les cours, les jardins et les portiques qui en dépendaient, il couvrait une
étendue considérable de terrain, sur les bords de La population de cette ville favorite fut, après sa
fondation, l’objet de la plus sérieuse attention de son fondateur. Dans
l’obscurité des temps postérieurs à la translation de l’empire, les suites
soit prochaines, soit éloignées de cet événement mémorable, furent
étrangement altérées et confondues par la vanité des Grecs et par la
crédulité des Latins[56]. On assura et on
crut que toutes les familles nobles de Rome, le sénat et l’ordre équestre, avec
le nombre prodigieux de gens qui leur appartenaient, avaient suivi leur empereur
sur les bords de Les distributions fréquentes et régulières de vin et d’huile, de blé ou de pain, d’argent ou de denrées, avaient presque dispensé du travail les citoyens les plus pauvres de Rome. La magnificence des premiers Césars fût à un certain point imitée par le fondateur de Constantinople[61] ; mais quoique sa libéralité ait excité les applaudissements du peuple, elle n’a pas obtenu ceux de la postérité[62]. Une nation de législateurs et de conquérants pouvait réclamer ses droits aux moissons de l’Afrique, qu’elle avait achetées au prix de son sang ; et Auguste se conduisit habilement en faisant perdre aux Romains, dans les fêtes et dans l’abondance le souvenir de leur liberté. Mais la prodigalité de Constantin ne pouvait avoir pour excuse, ni son propre intérêt ni celui du public. Le tribut annuel de blé, imposé sur l’Égypte en faveur de sa nouvelle capitale, était répandu sur une populace paresseuse et insolente, aux dépens des cultivateurs[63] d’une province industrieuse[64]. Cet empereur fit encore quelques autres règlements moins blâmables, mais peu dignes d’attention. Il divisa Constantinople en quatorze quartiers[65], honora le conseil public du nom de sénat[66], accorda aux habitants les privilèges des Italiens[67], et, décora la nouvelle ville du nom de colonie et de fille aînée si bien aimée de l’ancienne Rome. La vénérable métropole conserva la suprématie légale et reconnue, due à son âge, à son rang et au souvenir de son ancienne grandeur[68]. Comme Constantin pressait les constructions avec l’impatience d’un amant, les murs, les portiques et les principaux édifices furent achevés en peu d’années, on. selon d’autres, en peu de mois[69]. Mais cette diligence extraordinaire paraîtra moins incroyable, quand on saura qu’un grand nombre de bâtiments furent finis si à la hâte et si imparfaitement qu’on eut beaucoup de peine à les empêcher de s’écrouler sous le règne suivant[70]. Pendant qu’ils avaient encore la vigueur et l’éclat de la jeunesse, l’empereur se prépara à célébrer la dédicace de sa nouvelle ville[71]. On peut aisément se représenter les jeux et les largesses qui couronnèrent la pompe de cette fête mémorable. Mais, une cérémonie singulière, et qui fut plus durable, mérite quelque attention. A chaque anniversaire de la fondation, la statue de Constantin faite par ses ordres en bois doré, était portée sur un char de triomphe, tenant dans sa main droite une petite image du génie de la ville. Les gardes, dans leur plus riche appareil, portaient des flambeaux de cire blanche, et accompagnaient cette procession solennelle dans sa marche à travers l’Hippodrome. Quand elle arrivait vis-à-vis du trône l’empereur régnant se levait saluait avec l’air du respect et de la reconnaissance, et adorait la mémoire de son prédécesseur[72]. A la fête de la dédicace, un édit, gravé sur une colonne de marbre, donna à Constantinople le nom de seconde ou nouvelle Rome[73]. Mais le nom de Constantinople[74] a prévalu sur cette honorable dénomination, et, après une révolution de quatorze siècles, il perpétue encore la renommée de Constantin[75]. La fondation d’une nouvelle capitale se trouve
nécessairement liée avec l’établissement d’une nouvelle forme
d’administration civile et militaire. Un exposé distinct du système compliqué
de la politique introduite par Dioclétien, suivie par Constantin, et
perfectionnée par ses premiers successeurs, offrira non seulement à l’imagination
le tableau singulier d’un grand empire, mais aidera en même temps à découvrir
les causes secrètes de sa rapide décadence. La recherche de quelques
institutions remarquables pourra nous faire remonter souvent aux temps les
plus reculés de l’histoire romaine, et nous ramener quelquefois ses époques
les plus récentes ; mais ce qui fera spécialement l’objet de nos recherches
ne s’étendra pas au delà des cent trente années qui se sont écoulées depuis
l’avènement de Constantin, jusqu’à la publication du code de Théodose[76]. C’est dans ce
code et dans Le sage orgueil des Romains, content de la réalité du pouvoir, abandonnait à la vanité de l’Orient les formes et les cérémonies, de la représentation[78] ; mais quand ils eurent perdu jusqu’à l’image des vertus dont leur ancienne liberté avait été la source, la simplicité de leurs manières disparut insensiblement, et les Romains s’abaissèrent jusqu’à imiter la fastueuse affectation des courtisans de l’Asie. Les distinctions du mérite personnel son influence si brillante dans une république, si faible et si obscure dans une monarchie, furent abolis par le despotisme des empereurs. Tous les rangs, toutes les dignités furent asservies à une subordination sévère, depuis l’esclave titré, assis sur les degrés du trône, jusqu’aux plus vils instruments du pouvoir arbitraire. Cette multitude de serviteurs abjects étaient intéressés à maintenir le nouveau gouvernement, dans la crainte qu’une révolution ne détruisit leurs espérances, et ne leur enlevât le prix de leurs services. Dans cette divine hiérarchie (c’est le titre qu’on lui donne souvent), chaque rang était marqué avec la plus scrupuleuse exactitude ; et chaque dignité était asservie à une quantité de vaines cérémonies, dont il fallait faire son étude, et qu’on ne pouvait négliger sans commettre un sacrilège[79]. La pureté de la langue latine se corrompit en acceptant une profusion d’épithètes enfantées par la vanité des uns et par la bassesse des autres. Cicéron les aurait à peine entreprises, et au reste les aurait rejetées avec indignation. Les principaux officiers de l’empire recevaient de l’empereur lui-même les titres mensongers de votre sincérité, votre gravité, votre éminence, votre excellence, votre sublime grandeur, votre illustre et magnifique altesse[80]. Les titres ou patentes de leur office étaient blasonnés et chargés d’emblèmes, qui en expliquaient les fonctions et la dignité ; on’ y voyait le portrait de l’empereur régnant, un char de triomphe, le registre des édits placé sur une table couverte d’un riche tapis, et éclairée de quatre flambeaux, la figure allégorique des provinces qu’ils gouvernaient, les noms et les étendards des troupes qu’ils commandaient. Quelques-unes de ces enseignes officielles étaient exposées à la vue dans leurs salles d’audience ; d’autres précédaient la pompe de leur marche quand ils paraissaient en public ; enfin, dans toutes les circonstances, leur magnificence et celle de leur suite nombreuse tendaient à inspirer le plus profond respect pour les représentants de la majesté suprême. Un observateur philosophe aurait pu regarder le système du gouvernement romain comme un magnifique théâtre rempli d’acteurs, qui, jouant différents rôles, répétaient les discours et imitaient les passions des personnages qu’ils représentaient[81]. Tous les magistrats d’un ordre assez important pour être inscrits dans l’état général de l’empire, firent divisés en trois classes : 1° les illustres ; 2° les spectabiles, ou respectables ; 3° les clarissimi, qu’on peut rendre par le mot honorables. Dans les temps de la simplicité romaine, on ne se servait de la dernière épithète, honorable, que comme d’une expression vague de déférence, mais elle devint à la fin le titre particulier de tous les membres du sénat[82] et par conséquent de tous ceux qu’on en tirait pour gouverner les provinces. Dans les temps très postérieurs, on accorda le titre nouveau de respectable à la vanité de ceux qui, par leur place, prétendaient à une distinction supérieure à celle d’un simple sénateur ; mais on ne donna jamais celui d’illustre qu’à quelques personnages éminents auxquels les deux ordres inférieurs devaient du respect et de l’obéissance : 1° aux consuls et aux patriciens ; 2° aux préfets du prétoire et aux préfets de Rome et de Constantinople ; 3° aux commandants généraux de la cavalerie et de l’infanterie ; et 4° aux sept ministres du palais, dont les fonctions créés étaient de servir la personne de l’empereur[83]. Parmi ces illustres magistrats, égaux par leur rang, l’ancienneté cédait le pas à la cumulation des dignités[84] ; et par le moyen d’un brevet d’honneur, ceux des empereurs qui aimaient à répandre des faveurs, pouvaient quelquefois satisfaire sinon l’ambition, du moins la vanité de leurs avides courtisans[85]. Tant que les consuls romains furent les premiers magistrats d’un pays libre, ils durent au choix du peuple leur autorité légitime ; et tant que les empereurs consentirent à déguiser leur despotisme, les consuls continuèrent d’être élus par les suffrages réels ou apparents du sénat. Depuis le règne de Dioclétien, ces vestiges de liberté se trouvèrent effacés, et les heureux candidats qui recevaient les honneurs annuels du consulat, affectaient de déplorer la condition humiliante de leurs prédécesseurs. Les Scipion et les Caton avaient été obligés de solliciter les suffrages des plébéiens, de s’assujettir aux formes dispendieuses d’une élection populaire et de s’exposer à la honte d’un refus public. Ils se félicitaient de vivre dans un siècle et sous un gouvernement où un prince juste et éclairé distribuait les récompenses au mérite et à la vertu[86]. Dans les lettres que l’empereur écrivait aux deux consuls après leur élection, il leur déclarait qu’ils n’avaient été nommés que par sa seule autorité[87]. Il faisait graver leur nom et leur portrait sur des tablettes d’ivoire doré qu’il envoyait dans toutes les provinces[88], et dont il faisait des présents aux villes, aux magistrats, au sénat et au peuple. Leur inauguration se faisait dans le palais impérial ; et pendant l’espace de cent vingt années, Rome fut constamment privé de la présence de ses anciens magistrats[89]. Le matin du 1er de janvier, les consuls prenaient les marques de leur dignité. Ils portaient une robé de pourpre brodée en soie et en or, et quelquefois ornée de brillants[90]. Ils étaient suivis, dans cette cérémonie, des principaux officiers civils et militaires en habit de sénateurs, et des licteurs[91] portaient devant eux les inutiles faisceaux et les haches autrefois si formidables. Le cortège[92] se rendait du palais au Forum, la principale place de la ville. Là, les consuls montaient sur leur tribunal, s’asseyaient dans une chaise curule, construite sur le modèle des anciennes, et y exerçaient un acte de leur autorité, en affranchissant un esclave qu’on leur amenait exprès. Cette cérémonie était destinée à rappeler l’action célèbre de l’ancien Brutus, l’auteur de la liberté du consulat, quand il déclara citoyen romain le fidèle Vindex qui avait révélé la conspiration des Tarquins[93]. La fête publique continuait plusieurs jours dans les grandes villes ; à Rome, par habitude, à Constantinople, par imitation, à Carthage, à Antioche et à Alexandrie, par l’amour du plaisir que secondait la surabondance des richesses[94]. Dans les deux capitales, les jeux du théâtre, du cirque et de l’Amphithéâtre[95], coûtaient quatre mille livres d’or, environ cent soixante mille livres sterling. Quand cette dépense surpassait les facultés de la libéralité des deux magistrats, le trésor impérial y suppléait[96]. Dès que les consuls avaient rempli ces devoirs d’usage, ils pouvaient rentrer dans l’obscurité de la vie privée, pour jouir, tout le reste de l’année, du spectacle de leur oisive grandeur. Ils ne présidaient plus aux conseils de la nation ; ils ne se mêlaient plus ni de la paix ni de la guerre. Leurs talents, à moins qu’ils ne possédassent quelque autre emploi plus effectif, étaient plus d’aucune utilité et leur nom ne servait guère qu’à indiquer la date de l’année où ils s’étaient assis sur le siège des Marius et des Cicéron. On conserva cependant jusque dans les derniers temps de la servitude romaine un grand respect pour ce nom sans autorité. Il flattait encore autant, et peut-être plus la vanité, qu’un autre titre avec plus de pouvoir : celui de consul fut constamment le principal objet de l’ambition et la récompense la plus estimée de la fidélité et de la vertu. Les empereurs eux-mêmes, qui méprisaient l’ombre illusoire de la république, croyaient ajouter à leur majesté et à la vénération du peuple, toutes les fois qu’ils se faisaient revêtir des honneurs annuels du consulat[97]. La distinction la plus orgueilleuse et la plus complète qui ait jamais existé, chez une nation entre la noblesse et le peuple, est sans doute celle des patriciens et des plébéiens, telle qu’elle fut établie dans les premiers temps de la république. Les richesses et les honneurs, les dignités de l’État et les cérémonies de la religion, étaient presque exclusivement entre les mains des premiers, qui, conservant avec un soin insultant la pureté de leur race[98], tenaient leurs clients, dans le plus humiliant vasselage. Mais ces distinctions, si incompatibles avec le génie d’un peuple libre, furent anéanties, après de longs débats, par les efforts constants des tribuns. Des plébéiens actifs et heureux acquirent des richesses, aspirèrent aux honneurs, méritèrent des triomphes, contractèrent des alliances, et devinrent, après quelques générations, aussi vains et aussi arrogants que les anciens nobles[99]. D’un autre côté, les premières familles patriciennes, dont le nombre ne fut jamais augmenté tant que subsista la république, s’éteignirent, ou par le cours ordinaire de la nature, ou par les ravages des guerres civiles et étrangères ; ou bien elles disparurent faute de mérite et de fortuné, et se mêlèrent insensiblement à la masse du peuple[100]. Il en restait peu qui pussent faire remonter clairement leur origine aux premiers temps de Rome, ou même à l’enfance de la république, lorsque César et Auguste, Claude et Vespasien firent d’une partie des sénateurs un nombre de nouvelles familles patriciennes, dans l’espoir de perpétuer cet ordre, qu’on regardait encore comme respectable et sacré[101]. Mais ces nouvelles créations, dans lesquelles la famille régnante était toujours comprise, se trouvaient bientôt effacées par la fureur des tyrans, par les fréquentes révolutions, par le changement des mœurs, par le mélange des nations étrangères[102] ; et lorsque Constantin monta sur le trône, on ne se souvenait plus guère que par une tradition vague et imparfaite que les patriciens avaient été les premiers des Romains. Le projet de former un corps de noblesse qui pût contenir l’autorité du monarque, dont elle fait la sûreté, ne convenait, ni au caractère ni à la politique de Constantin ; mais quand il se le serait sérieusement proposé, il eût peut-être été au-dessus de sa puissance de ratifier, par une loi arbitraire, une institution qui ne peut attendre sa sanction que de l’opinion et du temps. Il fit revivre, à la vérité, le titre de patriciens, main comme une distinction personnelle et point héréditaire. Ils ne le cédaient qu’à la supériorité passagère des consuls, jouissaient de la prééminence sur tous les grands officiers de l’État, et de leur entrée libre chez le prince dans tous les temps. Ce rang honorable était accordé à vie ; et comme il était ordinairement conféré à des ministres et à des favoris qui avaient blanchi dans la cour impériale, la véritable étymologie du mot fut corrompue par l’ignorance et par la flatterie ; et les patriciens de Constantin furent respectés comme les pères adoptifs de l’empereur et de la république[103]. Le sort des préfets du prétoire fut bien différent de
celui des consuls et des patriciens. Ces derniers virent leur ancienne
grandeur se changer en un vain titre. Les premiers, au contraire, s’élevant
par degrés du rang le plus modeste, s’emparèrent à la fin de l’administration
civile et militaire du mondé romain. Depuis le règne de Sévère jusqu’à celui
de Dioclétien, les gardes et les palais, les lois et les finances, les armées
et les provinces, furent confiés à leur surintendance ; et, comme les
vizirs de l’Orient, ils tenaient d’une main le sceau, et de l’autre
l’étendard de l’empire. L’ambition des préfets, toujours formidable, et
quelquefois fatale à leur maître, était soutenue par la force des bandes
prétoriennes ; mais quand Dioclétien eut affaibli ces troupes audacieuses, et
que Constantin les eut tout à fait supprimées, les préfets survivant à leur
chute furent réduits sans peine au rang de ministres utiles et obéissants.
Quand ils ne répondirent plus de la vie et de la sûreté de l’empereur, ils
abandonnèrent la juridiction qu’ils avaient réclamée et exercée jusqu’alors
sur tous les départements du palais. Constantin leur ôta tout commandement militaire,
dès qu’ils eurent cessé de conduire et de commander à la guerre l’élite des
troupes romaines ; enfin, par une singulière révolution, les capitaines
des gardes devinrent les magistrats civils des provinces. D’après le plan de
gouvernement institué par Dioclétien, les quatre princes avaient chacun leur
préfet du prétoire. Constantin, ayant réuni sous sa puissance la totalité de
l’empire, continua de nommer quatre préfets, et leur confia les mêmes
provinces que leurs prédécesseurs avaient gouvernées. 1° Le préfet de
l’Orient étendait sa vaste juridiction sur les trois parties du globe qui
obéissaient aux Romains, depuis les cataractes du Nil jusqu’aux bords du
Phase, et depuis les montagnes de Après, qu’on eut ôté le commandement militaire aux préfets du prétoire, les foncions civiles qu’ils exercèrent sur tant de nations soumises, suffirent encore pour satisfaire l’ambition et occuper les talents des ministres les plus consommés. Ils avaient la suprême administration de la justice et des finances ; et ces deux objets comprennent, en temps de paix, presque tous les devoirs respectifs du souverain et de ses peuples : du souverain pour protéger les citoyens qui obéissent aux lois ; et des peuples, pour contribuer, à raison de leur fortune, aux dépenses indispensables de l’État. La monnaie, les grands chemins, les postes, les greniers publics, les manufactures, tout ce qui pouvait intéressée la prospérité publique, était administré par les préfets du prétoire. Comme représentants immédiats de la majesté impériale, ils étaient autorisés, à expliquer, à augmenter et à modifier, au besoin, les règlements généraux par des proclamations dont la teneur était laissée à leur prudence. Ils veillaient sur la conduite des gouverneurs de provinces ; ils déplaçaient les négligents et punissaient les coupables. Dans les affaires de quelque importance, soit civiles ou criminelles, on pouvait appeler de toutes les juridictions inférieures au tribunal du préfet, et sa sentence était définitive. Les empereurs eux-mêmes ne souffraient pas qu’on accusât devant eux les jugements ou l’intégrité du magistrat auquel ils accordaient une confiance illimitée[105]. Ses appointements répondaient à sa dignité[106], et si l’avarice était sa passion ordinaire, il avait de fréquentes occasions de la satisfaire par d’abondantes moissons de présents, par des taxes, et par un casuel considérable. Quoique les empereurs n’eussent plus rien à craindre de l’ambition de leurs préfets, ils n’en avaient pas moins l’attention de contrebalancer le pouvoir de cette grande charge, par la brièveté et l’incertitude de sa durée[107]. Rome et Constantinople, à raison de leur importance, furent les seules villes sur lesquelles les préfets du prétoire n’eurent aucune autorité. L’expérience avait démontré que la marche ordinaire des lois était très lente pour conserver l’ordre et la tranquillité dans des villes d’une si vaste étendue, et elle avait fourni à la politique d’Auguste un prétexte pour établir à Rome un magistrat qui contint une populace licencieuse et turbulente par la terreur d’un pouvoir et de châtiments arbitraires[108]. Valerius Messala fut décoré le premier du titre de préfet de Rome, afin que la réputation dont il jouissait diminuât ce que ses fonctions avaient d’odieux. Mais ce citoyen distingué[109] ne les exerça que peu de jours ; et il déclara en quittant sa place, comme il convenait à l’ami de Brutus, qu’on ne lui ferait jamais accepter une autorité incompatible avec la liberté publique[110]. A mesure que le sentiment de cette liberté s’éteignit, on sentit mieux les avantages de l’ordre et le préfet, qui avait semble d’abord n’être destiné qu’à contenir par la crainte les esclaves et les gens sans aveu, fut autorisé à étendre sa juridiction civile et criminelle sur l’ordre équestre, et sur les familles nobles de Rome. Les préteurs qu’on choisissait tous les ans pour juger d’après les lois et l’équité, ne purent disputer longtemps la possession du Forum à un magistrat puissant et permanent, qui avait l’oreille et la confiance du prince. Leurs tribunaux furent déserts, et leur nombre, qui avait varié de douze à dix-huit[111], tomba insensiblement à deux ou trois, dont les importantes fonctions se réduisirent à la dispendieuse nécessité de donner des fêtes au peuple[112]. Quand la dignité des consuls fût réduite à une vaine pompe qui se déployait rarement dans la capitale, les préfets prirent leur place dans le sénat et furent bientôt regardés comme les présidents ordinaires de cette auguste assemblée. Il leur venait des appels de pays éloignés de cent milles ; et l’on reconnut, comme un principe de jurisprudence, qu’ils étaient les chefs de toute autorité municipale[113]. Le gouverneur de Rome avait pour l’aider dans l’administration de ses pénibles travaux, quinze officiers, dont quelques-uns avaient été originairement ses égaux, ou même ses supérieurs. Les principaux départements de ces officiers étaient le commandement d’une nombreuse garde établie pour prévenir les vols, les incendies et les désordres nocturnes ; les distributions de grains et de denrées ; le soin du port, des aqueducs, des égouts, du lit et de la navigation du Tibre ; l’inspection des marchés, des théâtres et des travaux publics et particuliers. Leur vigilance devait porter sur les trois principaux objets d’une police régulière : la sûreté, l’abondance et la propreté. Le gouvernement, pour prouver son attention à conserver la magnificence et les monuments de la capitale, payait un inspecteur particulier pour les statues : il était le gardien de ce peuple inanimé, qui, selon le calcul extravagant d’un ancien écrivain, n’aurait été guère inférieur en nombre aux habitants de Rome. Trente ans après la fondation de Constantinople, on y créa un magistrat de la même espèce, et il eut les mêmes fonctions. On établit une parfaite égalité entre les deux préfets municipaux, et entre les quatre préfets du prétoire[114]. Ceux qui dans la hiérarchie impériale étaient distingués
par le titre de respectables, formèrent une classe intermédiaire entre
les illustres préfets, et les honorables magistrats des
provinces. Les proconsuls de l’Asie, de l’Achaïe et de l’Afrique, réclamèrent
la préséance dans cette classe : on l’accorda au souvenir de leur
ancienne dignité ; et l’appel de leurs tribunaux à ceux des préfets fut
presque la seule marque qui restât de leur infériorité[115]. Le
gouvernement civil de l’empire fût distribué en treize grands diocèses, qui
contenaient chacun l’étendue d’un grand royaume. Le premier de ces diocèses
était régi par le comte de l’Orient ; et nous pouvons donner une idée de
l’importance et du nombre de ses fonctions, en observant qu’il avait sous ses
ordres six cents appariteurs, qui composaient ce que l’on appelle aujourd’hui
secrétaires, clercs, huissiers ou messagers[116]. La place de
préfet augustal de l’Égypte ne fut plus occupée par un chevalier
romain ; mais on conserva son emploi et l’on continua au gouverneur les pouvoirs
extraordinaires que rendaient indispensables la situation de la province et
le caractère des habitants. Les onze autres diocèses, de l’Asie, du Pont, de Comme l’esprit de soupçon et de vanité prévalait dans les conseils de l’empereur, on mit la plus grande attention à diviser le pouvoir et multiplier les titres. Les vastes pays que les conquérants romains avaient réunis sous une administration simple et uniforme, furent insensiblement morcelés ; si bien qu’à la fin l’empire se trouva distribué en cent seize provinces, chacune desquelles avait à supporter les frais d’un gouvernement dispendieux et magnifique. Trois furent régies par des proconsuls, trente-sept par des consulaires, cinq par des correcteurs, et soixante et onze par des présidents. Les dénominations de ces magistrats étaient différentes ; leur rang se trouvait classé ; les marques de leur dignité ne se ressemblaient point ; et selon les circonstances, leur situation devenait plus ou moins agréable ou plus ou moins avantageuse. Mais ils étaient tous, en exceptant les proconsuls, compris dans la classe des honorables, amovibles à la volonté du prince, et en possession d’administrer la justice et les finances de leur district sous l’autorité des préfets ou de leurs députés. Les énormes volumes du Code et des Pandectes[118], nous fourniraient de grands détails sur le système du gouvernement des provinces tel que le perfectionna, durant le cours de six siècles, la sagesse des politiques et des jurisconsultes romains ; mais l’histoire se bornera au choix de deux précautions singulières, destinées à restreindre l’abus de l’autorité. 1° Pour conserver l’ordre et la paix, les gouverneurs des provinces étaient armés du glaive de la justice ; ils infligeaient des punitions corporelles, et jugeaient à mort dans les crimes capitaux. Mais ils ne pouvaient accorder au criminel le choix du genre de son supplice, ni prononcer la moindre et la plus honorable sentence d’exil. Ces prérogatives étaient réservées aux préfets, qui avaient seuls le droit d’imposer des amendes qui s’élevassent à la somme énorme de cinquante livres d’or. Les vice gérants n’avaient le droit de condamner qu’à quelques onces[119]. Cette distinction, qui paraît accorder une grande autorité et en refuser une moindre, était fondée sur des motifs très raisonnables. La moindre était infiniment plus sujette à des abus. Les passions d’un magistrat provincial pouvaient lui faire commettre des actes d’oppression qui n’attaquassent que la fortune ou la liberté des citoyens, quoique par un motif de prudence ou d’humanité, il pût craindre de verser le sang innocent. Un doit aussi considérer que l’exil, les fortes amendes ou le choix d’une mort douce, ne regardaient guère que les citoyens riches ou les nobles. De cette manière, les personnes les plus exposées au ressentiment ou à l’avidité d’un magistrat de province se trouvaient à l’abri de sa persécution obscure, et d’adressaient au tribunal plus auguste et plus impartial du préfet. 2° Comme on sentait que l’intégrité d’un juge pouvait être corrompue par son intérêt ou par ses liaisons, les règlements les plus sévères excluaient du gouvernement de la province où on était né, à moins d’une dispense particulière de l’empereur[120] ; et il était expressément défendu aux gouverneurs et à leurs fils de contracter des mariages avec des familles de leur arrondissement[121], ou d’acheter des esclaves, des terres ou des maisons dans l’étendue de leur juridiction[122]. Malgré ces précautions rigoureuses, Constantin, après trente-cinq ans de règne, déplore encore l’administration vénale et oppressive de la justice, et se plaint avec indignation de ce que les juges vendent eux-mêmes ou font vendre publiquement leurs audiences, leur diligence ou leurs délais, et enfin leurs sentences définitives. La répétition de lois et de menaces impuissantes prouve la durée et peut-être l’impunité de ces désordres[123]. Comme les magistrats civils étaient pris parmi les jurisconsultes, les célèbres Institutes de Justinien s’adressent à la jeunesse de ses états qui se dévouait à l’étude dé la jurisprudence romaine et le souverain daigne animer leur zèle, en promettant de récompenser leur intelligence et leurs talents, par des charges dans le gouvernement. Les éléments de cette science lucrative étaient enseignés dans toutes les grandes villes de l’Orient et de l’Occident; mais l’école la plus fameuse était celle de Béryte[124], sur la côte de Phénicie. Elle fleurit pendant plus de trois siècles après Alexandre Sévère, qui fut probablement le fondateur d’une institution si avantageuse à son pays natal. Après un cours régulier d’instruction qui durait cinq ans, les étudiants se dispersaient dans les provinces pour y chercher la fortune et les honneurs, et ils trouvaient une source inépuisable d’affaires dans un grand empire déjà corrompu par la multiplicité des lois, des professions et des vices. Le tribunal du préfet du prétoire de l’Orient employait seul cent cinquante avocats, dont soixante-quatre jouissaient de privilèges particuliers. On en choisissait deux tous les ans, auxquels on donnât pour appointements soixante livres d’or pour plaider les causes du trésor. Pour premier essai, on les faisait servir d’assesseurs aux magistrats dans quelques occasions, et on leur faisait souvent occuper ensuite le tribunal devant lequel ils avaient plaidé. Ils obtenaient le gouvernement d’une province, et par leur mérite, leur réputation ou la faveur, ils arrivaient successivement aux dignités illustres de l’État[125]. On ne pouvait guère espérer que des hommes accoutumés, dans la pratique du barreau, à regarder le raisonnement comme l’arme de la dispute, et à interpréter les lois au gré de leur intérêt, se dépouillassent de cet esprit dangereux et méprisable en passant à l’administration publique. Il y a eu sans doute dans les temps anciens et modernes, des avocats qui ont honoré leur profession en remplissant les postes les plus importants avec autant de sagesse que d’intégrité ; mais, dans le déclin de la jurisprudence romaine, la promotion ordinaire des hommes de lois ne pouvait produire que honte et que désordre. La noble et séduisante éloquence avait été longtemps le patrimoine particulier de la noblesse ; mais elle s’était corrompue dans la bouche des affranchis et des plébéiens[126], qui, avec plus d’artifice que d’habileté, en faisaient un trafic sordide et funeste. Quelques-uns d’entre eux cherchaient à pénétrer dans l’intérieur des familles pour y fomenter les discordes. Ils encourageaient les procès, et se préparaient d’amples moissons à eux et à’ leurs confrères. D’autres, enfermés dans leur demeure, ne soutenaient la dignité de leur état de professeurs des lois qu’en fournissant à de riches clients des subtilités pour obscurcir la vérité la plus évidente, et des arguments pour colorer les plus injustes prétentions. Parmi ces avocats, les plus distingués et les plus en vogue étaient ceux qui faisaient retentir le Forum de leur verbeuse, et déclamatoire rhétorique. Aussi indifférents pour leur réputation que pour la justice, ils sont représentés pour la plupart comme des guides infidèles, qui conduisaient leurs clients à travers un dédale de dépenses, de délais, d’espérances trompées, d’où, après des années d’attente, ils ne les laissaient sortir que quand leur patience, et leur fortune étaient presque épuisées[127]. Dans le système politique d’Auguste, les gouverneurs, ceux
du moins des provinces impériales, étaient investis de tous les pouvoirs de
la souveraineté. Ministres de la paix et de la guerre, eux seuls accordaient
les récompenses et infligeaient les punitions. Ils paraissaient sur leur
tribunal revêtus de la robe civile de magistrat, et à la tête des légions,
couverts d’une armure complète[128]. L’influence
des richesses, l’autorité de la loi et le commandement militaire,
concouraient à rendre leur pouvoir absolu ; et quand ils étaient tentés
de secouer l’obéissance, la province fidèle qui se trouvait enveloppée dans
leur rébellion, s’apercevait à peine
d’aucun changement dans son administration. Depuis le règne de Commode
jusqu’à celui de Constantin, près de cent gouverneurs levèrent, avec
différents succès, l’étendard de la révolte ; et quoique l’ombrageuse
cruauté de leurs maîtres ait sacrifié beaucoup d’innocents il est possible
qu’elle ait au su prévenir des desseins criminels[129]. Pour ôter à
ces formidables serviteurs tout moyen d’aliéner le prince ou de troubler la
tranquillité publique, Constantin résolut de séparer le service militaire de
l’administration civile, et de faire une profession distinguée et permanente de
ce qui n’avait été jusque-là qu’une fonction passagère ; il créa deux maîtres
généraux ; l’un pour la cavalerie, l’autre pour l’infanterie, et leur
donna sur les armées de l’empire toute l’autorité qu’avaient exercée les
préfets du prétoire. Quoique chacun de ces illustres officiers fût plus particulièrement chargé de veiller à
la discipline des troupes qui étaient sous ses ordres immédiats, il
commandait également, à la guerre, tous les corps, soit à pied, soit à cheval,
qui composaient son armée[130]. Le nombre de ces
maîtres fut bientôt doublé par la séparation de l’Orient et de
l’Occident ; et comme, des généraux séparés, égaux de titre et de rang,
furent chargés de la garde des quatre importantes frontières du Rhin, du Haut
et du Bas-Danube, et de l’Euphrate, la défense de l’empire romain fut à la
fin confiée à huit maîtres généraux, soit de cavalerie, soit d’infanterie.
Ils eurent sous leurs ordres trente-cinq commandants militaires stationnés
dans les provinces ; trois dans On a blâmé avec raison Constantin d’une autre innovation qui corrompit la discipline militaire et précipita la ruine de l’empire. Les dix neuf années qui précédèrent sa dernière victoire sur Licinius avaient été un temps de licence et de guerre civile. Les rivaux qui se disputaient l’empire du monde romain, avaient retiré la plupart des troupes destinées à la défense des frontières communes de l’empire, et les grandes villes situées sur les confins de leurs États respectifs étaient remplies de soldats qui regardaient leurs concitoyens comme leurs plus implacables ennemis. Quand la fin de cette guerre civile eut rendu inutiles les garnisons intérieures, l’empereur n’eut pas assez de sagesse ou de fermeté pour ramener la discipline sévère de Dioclétien, et mettre un terme à la fatale indulgence dont l’habitude avait fait, pour l’ordre militaire, un besoin et presque un droit. Depuis le règne de Constantin, il se forma une distinction d’opinion et même une distinction légale entre les troupes palatines[132], que l’on nommait improprement les troupes de la cour, et celles qui gardaient les frontières. Les premières, fières de la supériorité de leur solde et de leurs privilèges, excepté dans le cas d’une guerre extraordinaire, passaient tranquillement leur vie au centre de l’empire, et les villes les plus florissantes gémissaient sous l’intolérable oppression des quartiers militaires. Les soldats perdaient insensiblement l’esprit de leur état, et prenaient tous les vices de l’oisiveté, ou ils s’avilissaient par une industrie basse et sordide, ou bien ils s’énervaient le corps et l’âme par les bains et par les spectacles. Ils négligèrent bientôt les exercices militaires pour se livrer à la parure et à la bonne chère : formidables pour leurs concitoyens, ils tremblaient à la vue des Barbares[133]. La chaîne de fortifications que Dioclétien et ses collègues avaient tendue sur les bords des grands fleuves, cessa d’être entretenue avec le même soin, et défendue avec la même vigilance. Les troupes connues sous le nom de gardes des frontières auraient pu suffire à une défense ordinaire ; mais elles étaient découragées par cette humiliante réflexion, que tandis qu’elles étaient exposées toute l’année aux travaux et au danger d’une guerre continuelle, elles n’obtenaient qu’environ les deux tiers de la paye et des émoluments qu’on prodiguait aux troupes de la cour. Les bandes, les légions même qui jouissaient à peu près du même sort que ces indignes favoris, se trouvaient dégradées par le titre d’honneur qu’on accordait à ces derniers. Ce fut en vain que Constantin menaça des plus cruels châtiments, par le fer et par le feu, ceux des gardes des frontières qui abandonneraient leurs drapeaux, qui favoriseraient les incursions des Barbares, ou qui partageraient leur butin[134]. Les maux qui résultent d’une politique imprudente, se réparent rarement par une sévérité partielle, et quoiqu’une suite de princes aient fait, chacun dans leur temps, tous leurs efforts pour recruter et ranimer les garnisons des frontières, jusqu’au dernier moment de sa dissolution ; l’empire a souffert de la blessure mortelle que lui avait faite l’imprudente faiblesse de Constantin. Cette politique timide qui sépare tout ce qui est uni, qui
abaisse tout ce qui est élevé, qui craint toutes les facultés actives, et
n’attend d’obéissance que de la faiblesse, semble avoir dicté les
institutions de plusieurs monarques, et particulièrement celles de
Constantin. L’orgueil martial des légions, dont les camps victorieux avaient
été si souvent le foyer de la révolte, se nourrissait du souvenir de leurs
anciens exploits, et du sentiment de leurs forces présentes. Tant qu’elles
conservèrent leur ancienne composition de six mille hommes, chacune d’elles
fut encore sous le règne de Dioclétien un objet respectable dans l’histoire
militaire de l’empire romain. Peu d’années après, leurs corps nombreux furent
réduits à très peu de chose ; et quand sept légions, avec quelques
auxiliaires, défendirent la ville d’Amide contre les Perses, tout ce qui se
trouvait renfermé dans la place, en joignant à la garnison les habitants des
deux sexes et les paysans qui avaient déserté la campagne, n’excédaient pas
le nombre de vingt mille individus[135]. D’après ce
fait et quelques autres du même genre, il y a lieu de croire que la
constitution des troupes légionnaires, à laquelle elles devaient en partie
leur valeur et leur discipline, fut changée par Constantin, et que les bandes
d’infanterie romaine qui en retinrent le nom et les honneurs, n’étaient composées
que de mille à quinze cents hommes[136]. On pouvait aisément
arrêter les complots de ces détachements séparés, que le sentiment de leur faiblesse
particulière rendait timides et incertains ; et les successeurs de
Constantin pouvaient satisfaire leur goût pour l’ostentation par le plaisir
illusoire de commander à cent trente-deux légions inscrites sur l’état de
leur nombreuse armée. Le reste de leurs troupes était divisé, l’infanterie en
cohortes, et la cavalerie en escadrons : leurs armes, leurs noms et leurs enseignes,
tendaient à inspirer la terreur, et faire distinguer les différentes nations qui
marchaient sous les drapeaux de l’empire. Il ne restait plus rien de cette
simplicité sévère qui dans les siècles brillants de victoire et de liberté,
avait distingué une armée romaine, de ce ramas immense et confus de soldats
dont marchait environné un monarque d’Asie[137]. Un
dénombrement particulier tiré de L’admission des Barbares dans les armées devint de jour en
jour plus commune, plu nécessaire et plus funeste. Les plus hardis d’entre
les Scythes, les Goths et les Germains, qui mettaient leur bonheur dans la
guerre, trouvant plus de profit à défendre qu’à ravager les provinces, non
seulement s’enrôlaient parmi les troupes auxiliaires de leur nation, mais
étaient encore reçus dans les légions et parmi les plus distingués des troupes
palatines. Admis familièrement chez les citoyens ils apprenaient à mépriser
leurs mœurs et à imiter leurs arts ; ils secouèrent le respect que l’orgueil
des Romains n’avait dû qu’à leur ignorance, et ils acquirent la possession
des avantages qui soutenaient encore la grandeur expirante de leurs anciens
maîtres. Les soldats barbares distingués par des talents militaires,
arrivaient aux postes les plus importants, sans exception. Les noms des
tribuns, des comtes, des ducs et même des généraux, trahissent une origine
étrangère que bientôt ils ne daignèrent plus déguiser. On leur confiait souvent
la conduite d’une guerre contre leurs compatriotes, et, quoique la plupart
préférassent les liens de la fidélité à ceux du sang, quelques uns cependant
furent ingrats, ou du moins soupçonnés d’entretenir une correspondance
criminelle avec les ennemis, d’encourager leurs incursions, et de les
épargner dans leur retraite. Le fils de Constantin laissait gouverner son
palais et ses camps par une faction puissante de Francs, dont tous les membres,
solidement et constamment unis entre eux, et avec leurs compatriotes,
regardaient un affront fait à un des leurs comme, une insulte nationale[144]. Lorsque le
tyran Caligula fut soupçonné de vouloir donner la robe de consul à un candidat
d’une espèce très extraordinaire, ce sacrilège aurait excite presque autant
de surprise, si, au lieu d’un cheval, le chef le plus noble de Indépendamment des magistrats et des généraux qui exerçaient
loin de la cour, l’autorité qu’on leur avait donnée sur les provinces ou sur
les armées, l’empereur accordait le rang d’illustres à sept de ses
plus intimes serviteurs, auxquels il confiait la sûreté de sa personne, celle
de ses conseils et de ses, trésors. 1°
L’intérieur du palais était gouverné par un eunuque favori, qu’on nommait prœpositus ou préfet de la chambre sacrée,
où le prince reposait. Son devoir était d’accompagner l’empereur dans ses
conseils et dans ses parties de plaisir, d’être toujours prés de sa personne,
et de remplir prés de lui tous ces services domestiques qui ne peuvent
recevoir quelque éclat que de l’influence de la royauté. Sous un prince digne
de régner, le grand chambellan (car nous pouvons le nommer ainsi) n’était qu’un serviteur
utile et modeste ; mais un domestique adroit, à portée de saisir tous
les moments de confiance et d’oubli que présente la familiarité, acquerra
bientôt sur un esprit faible un ascendant que doivent rarement obtenir
l’austère sagesse et l’inflexible vertu. Les petits-fils dégénérés de Théodose,
invisibles à la nation, et méprisés de ses ennemis, élevèrent le préfet de
leur chambre au-dessus de tous les ministres du palais[146], et son
lieutenant même, le chef de cette pompeuse suite d’esclaves qui gardaient
leur maître, fut jugé digne de précéder les respectables proconsuls de
La communication entre la cour et les provinces fut
facilitée par la construction des routes et l’institution des postes ;
mais à l’avantage qui résultait de ces établissements se joignit un abus
intolérable. Deux ou trois cents agents ou messagers furent employés, sous
les ordres du maître des offices, à communiquer aux provinces les noms des
consuls de l’année, les édits et les victoires des empereurs. S’étant ingérés
peu à peu de rapporter à la cour tout ce qu’ils pouvaient observer de la
conduite des magistrats et des particuliers, ils firent regardés comme les yeux
du prince[164]
et le fléau des citoyens. L’influence propice d’un règne faible les multiplia
jusqu’au nombre incroyable de dix mille. Ils méprisèrent les douces mais
fréquentes admonitions des lois, et exercèrent dans la régie des postes les
exactions les plus odieuses et les vexations les plus insolentes. Ces espions
officiels, qui avaient une correspondance exacte avec le palais, furent encouragés,
par des faveurs et des récompenses, à surveiller attentivement les progrès de
tout dessein criminel, depuis les symptômes faibles et sourds du
mécontentement, jusqu’aux préparatifs d’une révolte ouverte. Ils couvraient
du masque révéré du zèle, la légèreté ou la perfidie avec laquelle ils violaient
continuellement la justice et la vérité, et lançaient impunément leurs traits
empoisonnés dans le sein du criminel ou de l’innocent, qui s’était attiré
leur haine, ou qui avait refusé d’acheter leur silence. Un sujet fidèle,
habitant peut-être La trompeuse et dangereuse invention de la question criminelle, selon le nom expressif qu’on lui a donné, était reçue plutôt qu’approuvée par la jurisprudence des Romains. Ils n’employaient cette sanguinaire méthode d’examen que par des corps dévoués à l’esclavage, et- dont ces républicains orgueilleux pesaient rarement les douleurs dans la balance de la justice et de l’humanité. Mais ils ne consentirent jamais à violer la personne sacrée d’un citoyen, jusqu’à ce que la preuve du crime fut évidente[166]. Les annales de la tyrannie, depuis le règne de Tibère jusqu’à celui de Domitien rapportent en détail l’exécution d’un grand nombre de victimes innocentes. Mais aussi longtemps que la nation eut un faible souvenir de sa glaire et de sa liberté, les derniers moments d’un Romain furent à l’abri du danger d’une torture ignominieuse[167]. Les magistrats des provinces ne suivirent cependant ni les usages de la capitale, ni les maximes des gens de loi ; ils trouvèrent l’usage de la question établi, non seulement chez les esclaves de la tyrannie orientale, mais aussi chez les Macédoniens, qui obéissaient à une monarchie mitigée ; chez les Rhodiens, qui florissaient par la liberté et le commerce, et même chez les sages Athéniens, qui avaient soutenu et relevé la dignité de l’homme[168]. Le consentement des habitants des provinces, encouragea les gouverneurs à demander, et peut-être à usurper le pouvoir arbitraire de forcer, par les tourments, des accusés, vagabonds et plébéiens, à l’aveu du crime dont on les présumait coupables ; ils confondirent ensuite peu à peu les distinctions du rang, et ils dédaignèrent les privilèges des citoyens romains. Les sujets effrayés sollicitaient, et le souverain avait soin d’accorder une foule d’exemptions spéciales qui approuvaient tacitement et même qui autorisaient l’usage général de la torture. Tous les hommes de la classe des illustres ou des honorables, les évêques et leurs prêtres, les professeurs des arts libéraux, les soldats et leurs familles, les officiers municipaux et leur postérité jusqu’à la troisième génération, et tous les enfants au-dessous de l’âge de puberté en étaient exempts[169]. Mais il s’introduisit une maxime fatale dans la nouvelle jurisprudence de l’empire : le cas du crime de lèse-majesté, qui comprenait tous les délits que la subtilité des gens de loi pouvait déduire d’une intention hostile envers le prince ou la république[170], suspendait tous les privilèges et réduisait toutes les conditions au même niveau d’ignominie. Du moment où l’on mit la sûreté de l’empereur au dessus de toutes les considérations de la justice et de l’humanité, l’âge le plus vénérable et la plus tendre jeunesse se trouvèrent exposés aux plus cruelles tortures : et les principaux citoyens du monde romain avaient toujours à craindre qu’un vil délateur ne les dénonçât comme complices, et même comme témoins d’un crime peut-être imaginaire[171]. Quelques terribles que puissent nous paraître ces maux, ils ne tombaient que sur un petit nombre de sujets romains, dont les dangers étaient, en quelque façon, compensés par les avantages de la nature ou de la fortune qui les exposaient aux soupçons du monarque. Ce millions d’habitants obscurs qui composent la masse d’un grand empire, ont moins à craindre de la cruauté que de l’avarice de leur maître. Leur humble bonheur n’est troublé que par l’excès des impositions qui, passant légèrement sur les citoyens opulents, tombent en doublant de poids et de vitesse, sur la classe faible et indigente de la société. Un philosophe ingénieux[172] a calculé la mesure universelle des taxes publiques, par les degrés de servitude et de liberté, et il essaie de soutenir que d’après une règle invariable de la nature, on peut lever des tributs plus forts en proportion de la liberté des sujets, et qu’on est forcé de les modérer à mesure que la servitude augmente ; mais cette assertion, qui tendrait à adoucir le tableau des misères qui suivent le despotisme, est au moins contredite par l’histoire de l’empire romain, qui accuse les mêmes princes d’avoir en même temps dépouillé le sénat de son autorité, et les provinces de leurs richesses. Sans abolir les droits sur les marchandises, que l’acquéreur acquitte imperceptiblement comme un tribut volontaire, Constantin et ses successeurs préférèrent une taxe simple et directe, plus conforme au génie d’un gouvernement arbitraire[173]. Le nom et l’usage des indictions[174] dont on se sert
pour fixer la chronologie du moyen âge, sont tirés d’une coutume relative aux
tributs romains[175]. L’empereur
signait de sa main, et en caractères de couleur pourpre, l’édit solennel, ou indiction,
qu’on exposait publiquement dans la principale ville de chaque diocèse,
pendant les deux mois de juillet et d’août. Par une liaison d’idées très
naturelle, le nom d’indiction fut donné à la mesure du tribut qu’il
ordonnait, et au temps de l’année fixé pour le paiement[176]. Cette
estimation générale des subsides était proportionnée aux besoins réels et
imaginaires de l’État. Toutes les fois que la dépense excédait la recette, ou
que la recette rendait moins qu’elle n’avait été évaluée, on y ajoutait un
supplément de taxe sous le nom de superindiction, et le plus précieux
des attributs de la souveraineté était communiqué aux préfets du prétoire, à
qui, dans certaines occasions, on permettait de pourvoir aux besoins
extraordinaires et imprévus du service de l’État. L’exécution de ces lois,
dont, il serait trop fastidieux de suivre les détails compliqués, consistait
en deux opérations distinctes ; celle de réduire l’imposition générale et
particulière, et de fixer la somme que devaient payer chaque province, chaque
ville, et enfin chaque sujet de l’empire romain, et celle de recueillir les
contributions séparées des individus, des villes et des provinces, jusqu’à ce
que les sommes accumulées fussent versées dans les coffres de l’empereur.
Mais comme le compte était toujours ouvert entre le prince et le sujet, et
que la nouvelle demande venait avant que la précédente fût entièrement
acquittée, l’accablante machine des finances était dirigée, pendant toute
l’année, par les mêmes mains. Tout ce qu’il y avait d’important et
d’honorable dans cette administration était confié à la sagesse des préfets
et de leurs représentants dans les provinces. Une foule d’officiers d’un rang
inférieur en réclamaient les fonctions lucratives ; les uns dépendaient du trésorier, les
autres du gouverneur de la province ; et, dans les inévitables conflits
d’une juridiction incertaine, ils trouvaient tous de fréquentes occasions de
se disputer les dépouilles du peuple. Les emplois pénibles, qui n’étaient
susceptibles de produire que la haine du peuple, des reproches, des dangers
et des dépenses, étaient donnés aux décurions[177], qui formaient
les corporations des villes, et que la sévérité des lois impériales avait
condamnés à soutenir le poids de la société civile[178]. Toutes les
terres de l’État, sans en excepter les patrimoines de l’empereur, étaient
assujetties à la taxe ordinaire, et chaque nouveau propriétaire était tenu
des dettes de l’ancien. Un cens ou cadastre exact était[179] le seul moyen équitable
de figer ce que chaque citoyen devait pour sa contribution au service public,
et, d’après la période bien connue des indictions, il paraît que cette
opération difficile et dispendieuse se répétait régulièrement tous les quinze
ans. des inspecteurs envoyés dans les provinces arpentaient toutes les
terres. On désignait dans les registres l’espèce de la culture, comme terres
labourables, pâturages, vignes ou bois, et l’on en estimait la valeur
moyenne, d’après le revenu de cinq ans. Le nombre des esclaves et des
troupeaux faisait une partie essentielle du rapport. Les propriétaires
étaient contraint de déclarer tout ce qu’ils possédaient, et d’affirmer par
serment la vérité de leur déclaration ; on faisait les recherches les plus
minutieuses contre toute tentative qui aurait eu pour but d’éluder
l’intention du législateur, et la moindre prévarication était punie comme un
crime capital qui joignait le sacrilège au crime de lèse-majesté[180]. Une forte
partie du tribut devait être payée en espèces de la monnaie courante dans
l’empire, et l’on ne recevait que la monnaie d’or[181]. Le reste de la
taxe déterminée par l’indiction de l’année devait être fourni d’une manière
encore plus directe et plus vexatoire. Les produits réels des différentes
terres qui, selon leur nature, devaient fournir du vin ou de l’huile, du blé
ou de l’orge, du bois ou du fer, devaient être conduits par les
propriétaires, ou au moins à leurs frais, dans les magasins impériaux, d’où
ils étaient ensuite distribués, selon le besoin, pour l’usage de la cour, de
l’armée et des deux capitales, Rome et Constantinople[182]. Les
commissaires du trésor étaient si souvent forcés de très gros achats, malgré
le produit de l’indiction, qu’il leur était expressément défendu d’accorder
la moindre remisse sur l’impôt en nature, ou d’en accepter même la valeur en
argent. Dans la simplicité primitive d’une petite communauté, cette méthode
peut servir à recueillir les dons presque volontaires du peuple ; mais,
susceptible à la fois de beaucoup d’abus d’une part, et de beaucoup de
rigueur de l’autre, elle expose, dans un gouvernement despotique et corrompu,
à une guerre continuelle entre la fraude et l’oppression[183]. La culture des
provinces romaines fut détruite peu à peu, et les progrès du despotisme, qui
tend toujours à sa propre ruine, obligèrent l’empereur à se faire un mérite
envers ses sujets de la remise des dettes ou des tributs qu’il leur était
impossible de payer. Dans la nouvelle division de l’Italie, l’heureuse et
fertile province de Il paraît que, soit qu’on l’eût ainsi régler à dessein ou
par hasard, cet impôt par le mode de levée qu’on employait, offrait à la fois
la nature d’une taxe territoriale et les formes de la capitation[185]. La taxe que
fournissait chaque ville ou chaque district représentait à la fois le nombre
des contribuables et le montant des impositions publiques. On divisait la
somme totale par le nombre des têtes, on disait communément que telle
province contenait tant de têtes de tribut et que chaque tête payait telle
somme. Cette opinion n’était pas reçue du peuple seulement, mais elle était
admise dans le calcul fiscal. Le taux de ce tribut personnel a sans doute
varié avec les circonstances, mais on a conservé la mémoire d’un fait curieux
et d’autant plus frappant qu’il s’agit d’une des riches provinces de
l’empire, aujourd’hui le plus puissant royaume de l’Europe. Les ministres de
Constance avaient épuisé les richesses de 1° Il est évident que l’inégalité de fortune parmi les
hommes est l’effet de l’immuable constitution de la nature humaine, et que,
tant qu’elle subsistera, une taxe générale qui serait imposée indistinctement
sur tous les habitants d’un royaume, ne donnerait au souverain qu’un faible
revenu et priverait le plus grand nombre de ses sujets de leur subsistance.
La théorie de la capitation romaine a pu être fondée sur ce calcul
d’égalité ; mais dans la pratique, cette égalité injuste disparaissait
parce que l’imposition était levée comme réelle et non pas comme personnelle.
Plusieurs pauvres citoyens réunis ne formaient qu’une tête ou une part de la
taxe, tandis qu’un riche propriétaire représentait, à raison de sa fortune,
plusieurs de ces têtes imaginaires. Dans une requête poétique adressée à l’un
des derniers et des plus vertueux empereurs romains qui aient régné sur les Gaules,
Sidonius Apollinaris personnifie sa part du tribut, sous la figure d’un
triple monstre, le Géryon de la fable, et il supplie le nouvel Hercule de lui
sauver la vie en lui abattant trois de ces têtes[188]. La fortune de
Sidonius était sans doute fort au-dessus de celle d’un poète ordinaire ;
mais s’il avait voulu suivre l’allégorie, il aurait pu peindre un grand
nombre des nobles de On ne peut raisonnablement croire que la somme de neuf
livres sterling ait été la mesure moyenne et proportionnelle de la capitation
des Gaules, et l’on en sentira mieux l’impossibilité, si on examine le
rapport de ce même pays aujourd’hui riche, industrieux et affectionné à un
monarque absolu. Ni la crainte ni la flatterie ne peuvent enfler les taxes de
Mais comme une nombreuse et opulente classe de citoyens libres se trouvait exempté d’une taxe ou capitation qui ne frappait que sur les propriétaires des terres, les empereurs, qui voulaient aussi partager les richesses qui sont le fruit de l’art et du travail, et qui ne consistent qu’en argent comptant et en marchandises, imposèrent personnellement tous ceux de leurs sujets qui s’occupaient du commerce[195]. Ils accordèrent, à la vérité, à ceux qui vendaient le produit de leurs propres domaines, quelques exemptions rigoureusement bornées à certains temps et certains endroits ; la profession des arts libéraux obtint aussi quelque indulgence, mais toute autre espèce de commerce ou industrie fut soumise à la sévérité de la loi. L’honorable marchand d’Alexandrie qui rapportait dans l’empire les diamants et les épices de l’Inde, l’usurier qui tirait en silence de son argent un revenu ignominieux, l’ingénieux manufacturier, l’adroit mécanicien, et jusqu’au plus obscur détail d’un village écarté, tous étaient obligés de faire entrer les préposés du fisc de part dans leurs profits ; et le souverain de l’empire romain consentait à partager l’infâme salaire de la prostitution dont il tolérait, le trafic[196]. Comme on ne levait que tous les quatre ans la taxe assise sur l’industrie, on la nommait la contribution lustrale. On peut lire les lamentations de l’historien Zozime[197] sur l’approche de la fatale période, annoncée par les terreurs et par les larmes des citoyens, qui se trouvaient souvent forcés d’user des ressources les plus odieuses et les plus répugnantes à la nature pour se procurer la somme qu’on extorquait à leur misère par la crainte des châtiments. On ne peut nier, à la vérité, que le témoignage de Zozime ne porte tous les caractères de la passion et de la prévention ; mais de la nature même de ce tribut, on peut, ce me semble, raisonnablement conclure que sa répartition devait être arbitraire, et sa perception rigoureuse. Les richesses secrètes du commerce et des profits précaires du travail et de l’art ne sont susceptibles que d’une estimation arbitraire, qui est rarement désavantageuse aux intérêts du trésor. Le commerçant ne pouvant offrir pour caution de son paiement, des terres et des récoltes à saisir, toute sa solvabilité consiste dans sa personne, et l’on ne peut guère le contraindre que par des punitions corporelles[198]. Les cruautés, qu’on exerçait sur les débiteurs insolvables de l’État, sont attestées et ont peut-être été adoucies par un édit plein d’humanité de Constantin lui-même, où il proscrit l’usage des fouets et des tortures, et l’accorde pour le lieu de leur détention une prison aérée et spacieuse. Ces taxes générales étaient imposées et perçues par l’autorité absolue des empereurs ; mais les offrandes accidentelles des couronnes d’or conservèrent toujours le nom et l’apparence de dons volontaires. C’était une ancienne coutume que ceux des alliés de la république qui devaient ou leur délivrance ou leur sûreté aux armées romaines, ou même que les villes d’Italie, qui admiraient les vertus de leurs généraux, enrichissent la pompe de leur triomphe par le don volontaire d’une couronne d’or, que l’on plaçait, après la cérémonie, dans le temple de Jupiter, comme un monument durable qui rappelait à la postérité le souvenir de la victoire et celui du vainqueur[199]. Le zèle et l’adulation en multiplièrent bientôt le nombre et en augmentèrent le poids. Le triomphe de César fut orné de deux mille huit cent vingt-deux couronnes d’or massif, dont le poids montait à vingt mille quatre cent quatorze livres d’or. Le prudent dictateur fit fondre immédiatement ce trésor, convaincu que ses soldats en tireraient plus d’usage que les dieux. Son exemple fut suivi par ses successeurs, et l’usage s’introduisit de substituer, à ces magnifiques ornements le don beaucoup plus utile d’une somme en or, au coin de l’empire[200]. L’offrande libre fut à la fin exigée comme une dette de rigueur ; et, au lieu de la restreindre aux cérémonies d’un triomphe, on la demandait aux différentes provinces et aux villes de l’empire, toutes les fois que le monarque daignait annoncer ou son avènement, ou son consulat, ou la création d’un César ou une victoire sur les Barbares, ou enfin quelque autre événement réel ou imaginaire qu’il jugeait propre à décorer les annales de son règne. Le don volontaire du sénat romain, en particulier, était fixé, par l’usage, à seize cents livres d’or, environ soixante-quatre mille livres sterling. Les citoyens opprimés se félicitaient de l’indulgence avec laquelle le souverain daignait accepter ce faible témoignage de leur reconnaissance et de leur fidélité[201]. Un peuple enflammé par orgueil ou aigri par le malheur est rarement susceptible de juger sainement de sa propre situation. Les sujets de Constantin étaient incapables d’apercevoir cette décadence du génie de la vertu, qui les dégradait si entièrement de la dignité de leurs ancêtres ; mais ils sentaient et savaient déplorer les fureurs de la tyrannie, le relâchement de la discipline, et l’augmentation énorme des impôts. L’historien impartial, en reconnaissant la justice de leurs plaintes, observera avec plaisir quelques circonstances tendant à adoucir le malheur de leur condition. L’irruption menaçante des Barbares, qui détruisirent les fondements de la grandeur romaine, était encore arrêtée du repoussée sur les frontières. Les sciences et les arts étaient cultivés, et les habitants d’une grande partie du globe jouissaient des plaisirs délicats de la société. La forme, la pompe et la dépense de l’administration civile, contribuèrent à contenir la licence des soldats ; et quoique les lois fussent souvent ou violées par le despotisme, ou corrompues par l’artifice, les sages principes de la jurisprudence romaine maintinrent un fond d’ordre et d’équité inconnu aux gouvernements absolus de l’Orient. Les droits de l’homme trouvaient encore quelques secours dans la religion et la philosophie ; et l’antique nom de liberté, qui n’alarmait plus les successeurs d’Auguste, pouvait encore leur rappeler que tous leurs sujets n’étaient pas des esclaves ou des Barbares[202]. |
[1] Polybe, IV, p. 423,
édit. de Casaubon. Il obscure que les incursions des sauvages habitants de
[2] Le navigateur Byzas, qu’on appelait le fils de Neptune, fonda la ville de Byzance six cent cinquante-six ans avant l’ère chrétienne. Ses compagnons avaient été tirés d’Argos et de Mégare. Byzance fut ensuite rebâtie et fortifiée par le général lacédémonien Pausanias (Voyez Scaliger, Animadvers. ad Euseb. p. 81 ; Ducange, Constantinopolis, I, part. 1, c. 15-16). Quant aux guerres des Byzantins contre Philippe, les Gaulois et les rois de Bithynie, on ne peut accorder de confiance qu’aux anciens écrivains, qui vécurent avant que la grandeur de la ville impériale eût éveillé l’esprit de fiction et de flatterie.
[3] Le Bosphore a été décrit fort en détail par Denys de Byzance, qui vécut au temps de Domitien (Hudson, Geog. min., t. III), et par Gylles ou Gyllius, voyageur français du seizième siècle. Tournefort (lettre XV) paraît s’être servi et de ce qu’il a vu et de l’érudition de Gyllius.
[4] De Clerc (Biblioth. univ., I, p. 248) suppose que les harpies n’étaient que des sauterelles, et il n’y a guère de conjecture plus heureuse. Le nom de ces insectes, dans la langue syriaque et phénicienne, leur vol bruyant, l’infection et la dévastation qui les accompagnent, et le vent du nord qui les chasse dans la mer, rendent sa supposition très vraisemblable.
[5] Amycus régnait dans
Quand les Argonautes
abordèrent à son royaume, il se présenta au vaisseau pour demander si quelqu’un
voulait se mesurer avec lui. Pollux accepta le défis, et le tua en le frappant
sur le cou (Bibliothèque d’Apollodore,
I, § 20, version de M. Clavier). Epicharme et Pisandre disaient que Pollux
n’avait point tué Amycus, mais s’était contenté de le lier ; et c’est ainsi
qu’il est représenté sur un vase funéraire publié par Winckelmann (Hist. de l’Art, pl. 18, édit. de 1789,
in-8°). Théocrite, qui raconte ce combat dans le plus grand détail, (id. 22) dit que Pollux ne le tua point,
mais lui prêter le serment de ne plus maltraiter les étrangers qui passeraient
dans ses États. Nicéphore Calliste (Hist.
eccl., VII, c. 50) rapporte une ancienne tradition qui n’est point à
dédaigner. Les Argonautes ayant abordé au pays des Bébryces, se mirent à le ravager
; mais Amycus leur fondit dessus avec ses sujets, et les mit en fuite. Ils se
réfugièrent dans une forêt très épaisse, d’où ils n’osaient plus sortir,
lorsqu’une des puissances célestes, sous la forme d’un homme, avec des ailes
d’aigle, leur apparut et leur promit la victoire. Ils marchèrent alors contre
Amycus, défirent ses troupes, et le tuèrent lui-même. Ils bâtirent dans cet
endroit, en mémoire de cet événement, un temple qu’ils nommèrent Sosthenium, parce qu’ils y avaient
recouvré leur valeur, et y érigèrent une statue pareille à la divinité qui leur
avait apparu. Constantin en fit par la suite l’église de l’archange Michel. Notes de M. Clavier sur Apollod., not. 88, p. 175 (Note
de l’Éditeur).
[6] Amycus résidait en Asie, entre les vieux châteaux et les châteaux neufs, dans un lieu appelé Laurus insana. Phinée habitait en Europe, près du village de Mauromole et de la mer Noire. Voyez Gyllius, de Bosph., II, c. 23 ; Tournefort, lettre XV.
[7] Cette erreur avait été occasionnée par plusieurs rochers terminés en pointe, alternativement couverts et abandonnés par les vagues. On y voit aujourd’hui deux petites îles : il y en a une près de chacune des côtes. Celle d’Europe est remarquable par la colonne de Pompée.
[8] Les anciens l’évaluaient à cent vingt stades ou quinze mille romains. Ils ne comptaient que depuis les châteaux neufs ; mais ils étendaient le détroit jusqu’à la ville de Chalcédoine.
[9] Ducas, Hist., c. 34 ; Leunclavius, Hist. turcica musulmanica, XV, p. 577. Sous l’empire grec, ces châteaux servaient de prison d’État, et on leur donnait le nom effrayant de Léthé ou Tours d’oubli.
[10] Darius grava sur deux colonnes de marbre, en lettres grecques et assyriennes les noms des peuples auxquels il donnait des lois, et l’immense tableau de ses forces de mer et de terre. Les Byzantins transportèrent ensuite ces colonnes dans leur ville, et ils les employèrent aux autels de leurs divinités tutélaires. Hérodote, IV, c. 87.
[11] Tacite, Annales, XII, 62.
[12] Strabon, p. 492. La plupart des andouillers sont maintenant brisés, où, pour parler d’une manière moins figurée, la plupart des recoins du havre soit comblés. Voyez Gyllius, de Bosphoro Thracio, l. I, c. 5.
[13] Procopius, de Ædificiis, l. 1, c. 5. Les voyageurs modernes confirment sa
description. Voyez Thévenot, part.
[14] Voyez Ducange, C. P., l. I, part. I, c. 16, et ses Observations sur Villehardouin, p. 289. La chaîne se prolongeait depuis Acropolis, près du Kiosk moderne, jusqu’à la tour de Galata, et elle était soutenue de distance en distance par de grandes piles de bois.
[15] Thévenot (Voyages au Levant, part. I, 34) ne
compte que cent vingt-cinq petits milles grecs. Belon (Observations, l. II, c. I) décrit très bien
[16] Voyez, dans les Mémoires de l’Acad. des Inscript., t. XXVIII, p. 318-346, une dissertation admirable de M. d’Anville sur l’Hellespont et les Dardanelles. Au reste, cet habile géographe aime trop à supposer des mesures nouvelles et peut-être imaginaires, afin de rendre les écrivains de l’antiquité aussi exacts que lui. Les stades qu’emploie Hérodote dans la description de l’Euxin, du Bosphore, etc. (l. IV, c. 85), devaient être tous de la même espèce, et il paraît impossible de faire concorder ses calculs entre eux ou avec la vérité.
[17] La distance
oblique qui se trouve entre Sestos et Abydos, était de trente stades. M.
Mahudel à fait voir l’invraisemblance du conte de Héro et Léandre ; mais M. de
[18] Gibbon ne met pas entre les deux rives les plus
rapprochées de l’Hellespont, plus de distance qu’entre celles du Bosphore ; cependant
tous les anciens parlent de ce dernier détroit comme étant toujours plus large
que l’autre : ils s’accordent à lui donner sept stades dans sa moindre largeur
(Hérodote, in Melpom, c. 85 ; Polymn.
; c. 34 ; Strabon, p. 591 ; Pline, l. IV, c. 12), ce qui fait 875 pas. Il est
singulier que Gibbon, qui dans la note 16 de ce chapitre reproche à d’Anville
d’aimer à supposer des mesures nouvelles
et imaginaires, ait adopté ici même la mesure particulière que d’Anville
donne du stade. Ce grand géographe croyait que les anciens avaient un stade de
cinquante et une toises, et c’est celui qu’il applique aux dimensions de
Babylone. Or, sept de ces stades équivalent à peu près a cinq cents pas : 7
stades =
[19] Voyez le septième livre d’Hérodote, où cet écrivain élève un beau trophée à sa gloire et à celle de son pays. Le dénombrement de l’armée de Xerxès paraît avoir été fait avec assez d’exactitude. Mais la vanité des Perses, et ensuite la vanité des Grecs, furent intéressées à exagérer l’armement et la victoire. Je doute beaucoup que dans une invasion, le nombre des assaillants ait jamais surpassé celui des hommes que renfermait la contrée où ils portaient les armes.
[20] Voyez les Observations de Wood sur Homère, p. 320. J’ai du plaisir à tirer cette remarque d’auteur qui, en général, semble avoir trompé l’attente du public, comme critique, et encore plus comme voyageur. Il avait parcouru les bords de l’Hellespont ; il avait lu Strabon et il aurait dû consulter les itinéraires romains. Comment a-t-il pu confondre Ilium et Alexandria Troas (Observations, p. 340, 341), deux villes placées à seize milles de distance l’une de l’autre ?
[21] Démétrius de Scepsis a écrit soixante livres sur trente lignes du catalogue d’Homère ; le treizième livre de Strabon suffit à notre curiosité.
[22] Strabon, l. XIII, p. 595. Homère (voyez l’Iliade, IX, 220) décrit très nettement la disposition des vaisseaux retirés sur la grève ainsi que les postes d’Ajax et d’Achille.
[23] Zozime, l. II, p. 105 ; Sozomène, l. II, c. 3 ; Théophanes, p. 18 ; Nicéphore-Calliste, l. II, p. 48 ; Zonare, tome II, l. XIII, p. 6. Zozime place la nouvelle ville entre Ilium et Alexandrie, mais cette différence apparente peut s’expliquer par la grande étendue de sa circonférence. Cedrenus (p. 283) assure qu’avant la fondation de Constantinople, on voulait établir le siége de l’empire à Thessalonique, et Zonare dit qu’on voulait l’établir à Sardique. Ils supposent l’un et l’autre, avec peu de vraisemblance, que si un prodige n’eût pas arrêté l’empereur, il aurait renouvelé la méprise des aveugles Chalcédoniens.
[24] Description de l’Orient par Pococke, vol. II, part. II, p. 127. Son plan des sept collines a de la netteté et de l’exactitude ; il est rare que ce voyageur soit aussi satisfaisant.
[25] Voyez Belon, Observations, c. 72-76. Parmi cette grande variété de poissons, la pélamide, espèce de thon, était le plus renommé. On lit dans Polybe, Strabon et Tacite, que les bénéfices de la pêche formaient le principal revenu de Byzance.
[26] Voyez l’éloquente description de Busbequius, epist. I, p. 64 : Est in Europa ; habet in conspectu Asiam, Ægyptumi, Africamque a dextra : quœ tametsi contiguœ non sunit, maris tamen navigandique commoditate, veluti junguntur. A sinistra vero, Pontus est Euxinus, etc.
[27] Datur hæc venin antiquitati, ut miscendo humana divinis, primordia urbitum angustiora faciat. Tite-Live, in Proem.
[28] On trouve dans une de ses lois : Pro commoditate urbis quam æterno nomine, jubente Deo, donavimus. Code Théodosien, l. XIII, tit. 5, leg. 7.
[29] Les Grecs
Théophanes, Cedrenus et l’auteur de
[30] Voyez Plutarque, Romulus, p. 49, édit. de Bryan. Entre autres cérémonies on creusait un grand trou, qu’on remplissait de terre chacun des émigrants en apportait une poignée du lieu de sa naissance, et il adoptait ainsi sa nouvelle patrie.
[31] Philostorgius, l. II, c. 9. Cet incident, bien que tiré d’un écrivain suspect, est caractéristique et vraisemblable.
[32] Voyez dans les Mémoires de l’Académie des Inscriptions, t. XXXV, p. 747-758, une dissertation de M. d’Anville sur l’étendue de Constantinople. Le plan inséré dans l’Imperium orientale de Banduri lui paraît le plus complet ; mais, par une suite d’observations très judicieuses, il réduit la proportion extravagante de l’échelle, et il fixe la circonférence de la ville environ sept mille huit cents toises de France, au lieu de neuf mille cinq cents.
[33] Codinus, Antiquit. Const., p. 12. Il indique l’église de Saint-Antoine comme la borne du côté du havre. Dacange en parle (l. IV, c. 6) ; mais j’ai essayé vainement de découvrir le lieu précis où elle était située.
[34] La nouvelle muraille de Théodose fut construite en l’année 413. Elle fut renversés par un tremblement de terre en 447 ; et rebâtie dans l’espace de trois mois, par la diligence du préfet Cyrus. Le faubourg des Blachernœ fut renfermé dans la ville sous le règne d’Heraclius. Ducange, Const., l. I, c. 10-11.
[35]
(*)
[36] L’exact Thévenot (l. I, c. 15) fit en une heure trois quarts le tour de deux des côtés du triangle, depuis le kiosque du sérail jusqu’aux Sept Tours. D’Anville examine avec soin et adopte avec confiance ce témoignage décisif, qui donne une circonférence de dix ou douze milles. Le calcul extravagant de Tournefort (lettre XI), qui porte cette circonférence à trente-quatre ou trente milles, sans y comprendre Scutari, fait un étrange contraste avec sa justesse et sa raison ordinaires.
[37] Le quartier des Sycœ ou figuiers était le treizième ; et Justinien l’embellit beaucoup. Il a été désigné depuis sous les noms de Péra et de Galata. L’étymologie de la première dénomination est fort claire, celle de la seconde est inconnue. Voyez Ducange, Const., l. I, c. 22 et Gyllius, de Byzant., l. IV , c. 10.
[38] Cent onze stades, qu’il faut réduire en milles grecs modernes chacun de sept stades, ou six cent soixante et quelquefois seulement six cents toises de France. Voyez d’Anville, Mesures itinéraires, p. 53.
[39] Quand on a fixé les anciens textes qui indiquent l’étendue de Babylone et de Thèbes, quand on a réduit les exagérations et déterminé les mesures, on trouve que la circonférence de ces villes fameuses était de vingt-cinq où trente milles ; étendue vaste, mais non pas incroyable. Comparez le Mémoire de d’Anville, dans le Recueil de l’Académie des Inscriptions, t. XXVIII, p. 235 ; avec sa Description de l’Égypte, p. 201-202.
[40] Si on divise Constantinople et Paris en carrés égaux de cinquante toises de France, la première ville contiendra huit cent cinquante, et la seconde onze cent soixante de ces carrés.
[41] Six cents centenaires ou soixante mille livres pesant d’or, dit Codinus (Antiquit. Const., p. 11). Ce méprisable auteur n’aurait point connu cette maniéré de compter si ancienne, s’il ne l’eût pas tirée d’une source plus pure.
[42] Consultez Tournefort (lettre XVI) sur les forêts de la mer Noire ; et, sur les carrières de marbre de l’île de Proconnèse, voyez Strabon, l. XIII, p.588. Ces carrières avaient déjà fourni les matériaux des magnifiques bâtiments de Cyzique.
[43] Voyez le Code Théodosien, l. XIII, tit. 4, leg. I. Cette loi est daté de l’an 334 : elle fut adressée au Préfet d’Italie, dont la juridiction s’étendait sur l’Afrique. Le commentaire de Godefroy sur le titre entier mérite d’être consulté.
[44] Constantinopolis
dedicatur pene omnium urbium nuditate. Chron.
de saint Jérôme, p. 181. Voyez Codinus, p. 8-9. L’auteur des Antiquit. Const., l. III (apud Banduri, imp. or., t. I, p. 41)
indique Rome,
[45] Hist. Compend., p. 369. Il décrit la statue ou plutôt le buste d’Homère avec beaucoup de goût ; et on voit clairement que Cedrenus imitait le style d’un age plus heureux.
[46] Zozime, l. II, page 106 ; Chroniq. Alexandrin., vel Pascal, p. 284 ; Ducange, Const., l. I, c. 24. Ces écrivains, même le dernier, paraissent confondre le Forum de Constantin avec l’Augusteum ou cour du palais. Je ne suis pas sûr d’avoir bien distingué ce qui appartient à l’un et à l’autre.
[47] C’est Pococke qui donne la description la plus supportable de cette colonne (Description of the east, vol. II, part. II, p. 131). Mais ce qu’il en dit est confus et peu satisfaisant sur plusieurs points.
[48] Ducange, Const., l. I, c. 24, p. 76, et ses Notes ad Alexiad., p. 382. La statue de Constantin ou d’Apollon fut renversée sous le règne d’Alexis Comnéne.
[49] Tournefort (lettre XII) dit que l’Atméidan a quatre cents pas de longueur. S’il veut parler de pas géométriques de cinq pieds chacun, c’est trois cents toises de longueur, c’est-à-dire, environ quarante toises de plus que le grand cirque de Rome. Voyez d’Anville, Mesures itinéraires, p. 73.
[50] Les possesseurs des plus saintes reliques se trouveraient heureux de pouvoir alléguer une suite de témoignages tels que ceux qui se présentent en cette occasion (voyez Banduri, ad Antiquit. Constani., p. 668 ; Cyllius, de Byzant., l. II, c. 13). 1° La consécration du trépied de la colonne dans le temple de Delphes peut se prouver par Hérodote et Pausanias. 2° Le païen Zozime rapporte, ainsi que les trois historiens ecclésiastiques, Eusébe, Socrate et Sozomène, que les ornements sacrés du temple de Delphes, furent transportés à Constantinople par ordre de l’empereur, et il indique en particulier les serpents en formé de colonne de l’Hippodrome. 3° Tous les voyageurs européens qui ont examiné Constantinople, depuis Buondelmonte jusqu’à Pococke, l’indiquent dans le même endroit, et presque de la même manière. Les différences qu’on remarque dans leur description sont une suite des outrages auxquels ce monument a été exposé de la part des Turcs. Mahomet II lui donna un coup de sa hache de bataille, et il brisa la mâchoire inférieure de l’un des serpents. Thévenot, l. I, p. 17.
[51] En 1808, les janissaires, révoltés contre le vizir Mustapha
Baraictar, qui avait voulu introduire un nouveau système d’organisation
militaire, assiégèrent le quartier de l’Hippodrome où se trouvait le palais des
vizirs, et l’Hippodrome fut consumé dans l’incendie qu’ils allumèrent. (Note de l’Editeur).
[52] Le nom latin Cochlea fut adopté par les Grecs, et on le trouve souvent dans l’histoire byzantine. Ducange, Constant., l. II, c. I, p 104.
[53] Trois points
topographiques indiquent la situation du palais ; 1° l’escalier qui établissait
la communication avec l’Hippodrome ou l’Atméidan ; 2° un petit port artificiel
sur
[54] Zeuxippe était un surnom de Jupiter, et ces bains faisaient partie de l’ancienne Byzance. Ducange n’a pas senti combien il est difficile de déterminer leur véritable position. Les historiens semblent les réunir à Sainte-Sophie et au palais ; mais, dans le plan original qu’a donné Banduri, ils se trouvent de l’autre côté de la ville, près du port. Quant à leur beauté, voyez, Chron. Pascal, p. 285, et Gyll., de Byzant., l. II, c. 7 ; Christodorus (Antiq. Const., l. VIII) composa des inscriptions en vers pour chacune de ces statues. Il était Thébain par son talent ainsi que par sa naissance :
Bœtum in crasso jurares aere natum.
[55] Voyez
[56] Luitprand, Legatio ad imp. Nicephorum, p. 153. Les Grecs modernes ont défiguré, d’une manière étrange, les antiquités des Constantinople. On peut excuser les erreurs des écrivains turcs ou arabes ; mais, il est étonnant que les Grecs, pouvant étudier les monuments authentiques conservés dans leur langue, aient préféré la fiction à la vérité, et d’incertaines traditions aux témoignages de l’histoire. Une seule page de Codinus offre douze erreurs impardonnables : la réconciliation de Sévère et de Niger, le mariage de leurs enfants, le siège Byzance par les Macédoniens, l’invasion des Gaulois qui rappela Sévère à Rome ; les soixante ans qui s’écoulèrent de sa mort à la fondation de Constantinople, etc.
[57] Montesquieu, Grandeur et décadence des Romains, c. 17.
[58] Themist., Orat. III, p. 48, éd. Hardouin ; Sozomène, l. II, c. 3 ; Zozime, l. II , p. 107 ; Anonyme, Valesian., p. 175. Si on peut ajouter foi à Codinus (p. 10), Constantin bâtit des maisons pour les sénateurs, exactement sur le modèle de leurs palais de Rome, et il leur ménagea ainsi le plaisir d’une surprise agréable ; mais son récit est plein de fictions et d’incohérences.
[59] La loi par
laquelle Théodose le jeune abolit, en 408, cette espèce de redevance, se trouvé
parmi les Novelles de cet empereur, à la fin du Code Théodosien, t. IV, nov.
[60] Gyllius, de Byzant., l. I, c.
[61] Sozomène, l. II, c. 3 ; Philostorg., l. II, c. 9 ; Codin., Antiq. Constant., p. 8. Un passage de Socrate (l II, c. 13) donne lieu de croire que l’empereur accordait chaque jour à la ville huit myriades de σιτον, qu’on peut, si l’on veut traduire, avec Valois, par modii de blé ; ou appliquer au nombre de pains que faisait distribuer le prince.
[62] A Rome, les pauvres citoyens qui recevaient ces
gratifications étaient inscrits sur un registre ; leur droit n’était qu’un
droit personnel. Constantin attacha ce droit aux maisons de la nouvelle
capitale, pour engager les dernières classes du peuple à se construire
rapidement des habitations. Code
Théodosien, l. XIV (Note de l’Éditeur).
[63] Ce fût aussi aux dépens de Rome. L’empereur ordonna que la flotte d’Alexandrie transportât à Constantinople les blés de l’Égypte qu’auparavant elle transportait à Rome : ces blés nourrissaient Rome pendait quatre mois de l’année, Claudien a peint avec énergie, la disette que cette mesure y occasionna – Claudien, de Bell. gildon, v. 34. (Note de L’Éditeur).
[64] Voyez Code Théodosien, l. XIII et XIV ; et Code Justinien, édit. 12, t. II, p. 642, édit. Genev. Voyez aussi la belle plainte de Rome, dans le poème de Claudien, de Bello gildonico, vers 46-64.
[65] Le Code Justinien parle des quartiers de
Constantinople, et
[66] Senatum constituit
secundi ordinis. CLAROS
vocavit. Anonyme de Valois, p. 715. Les sénateurs de l’ancienne Rome étaient
appelés clarissimi.
Voyez, une note très curieuse de Valois sur Ammien Marcellin, XXII, 9. Il
paraît, d’après la onzième lettre de Julien ; que l’emploi de sénateur était
regardé comme un fardeau plutôt que comme un honneur ; mais l’abbé de
[67] Code Théodosien, l. XIV, 13. Le commentaire de Godefroy (t. V, p. 220) est long, mais confus, et il n’est pas aisé de dire ce que pouvait être le jus italicum, après qu’on eut donné à tout l’empire le droit de cité.
[68] Julien (orat. I, p. 8) dit que Constantinople était aussi supérieure à toutes les autres villes qu’elle était inférieure à Rome. Son savant commentaire (Spanheim, p. 75 et 76) justifie ces expressions par divers rapprochements d’exemples contemporains. Zozime, ainsi que Socrate et Sozomène, vécurent après que la division de l’empire entre les deux fils de Théodose eut établi une parfaite égalité entre l’ancienne et la nouvelle capitale.
[69] Codinus (Antiq., p. 8) assure que les fondements
de Constantinople furent jetés l’an du monde 5837 (A. D. 329) ; le 26
septembre, et que la dédicace de la ville se fit le
[70] Themistius, orat. III, p. 47 ; Zozime, l. II, p. 108. Constantin lui-même, dans une de ses lois, laisse assez voir son impatience. Code Théodosien, l. XV, tit. 1.
[71] Cedrenus et
Zonare, fidèles à l’esprit de superstition qui régnait de leur temps, nous
assurent que Constantinople fût consacrée à
[72]
[73] Sozomène, l. II, c. 2 ; Ducange, C. P., l. I, c. 6. Velut ipsius Romœ filiam ; c’est l’expression de saint Augustin (de Civit. Dei, l. V, c. 25).
[74] Eutrope, l. X, c. 8 ; Julien, orat. I, p. 8 ; Ducange, C. P., l. I, c. 5. Le nom de Constantinople se trouve sur les médailles de Constantin.
[75] L’ingénieux Fontanelle (Dialogues des morts, XII) se moque de la vanité, de l’ambition humaine, et paraît triompher de ce que la dénomination vulgaire d’Istambol (mot composé par les Turcs de trois mots grecs εις την πολιν), ne transmet plus le nom immortel de Constantin. Mais le nom primitif est encore employé, 1° par les nations de l’Europe ; 2° par les Grecs modernes ; 3° par les Arabes, dont les écrits sont répandus sur la vaste étendue de leurs conquêtes en Asie et en Afrique. Voyez d’Herbelot, Bibliothèque orientale, p. 275 ; 4° par les plus éclairés des Turcs, et par l’empereur lui-même dans ses ordonnances publiques. Hist. de l’empire ottoman, par Cantemir, p. 51.
[76] Le Code Théodosien fut promulgué A. D. 438. Voyez les Prolégomènes de Godefroy, c. I, p. 185.
[77] Pancirole, dans
son savant commentaire donne à
[78] Scilicet externœ superbiœ sueto, non inerat notitia nostri (peut-être nostræ) ; apud quos, vis imperii valet, inania transmittuntur. Tacite, Annales, XV, 31. Les lettres de Cicéron, de Pline et de Symmaque, montrent bien le passage gradué du style de la liberté et de la simplicité, à celui des formes et de la servitude.
[79] L’empereur Gratien, après avoir confirmé une loi sur la préséance, publiée par Valentinien, père de sa divinité, continue ainsi : Si quis igitur indebitum sibi locum usurpaverit ; nullâ se ignoratione defendat, sitque plan SACRILIGII reus, qui DIVINA prœcepta neglexerit. Code Théodosien, l. VI, tit. V, lég. 2.
[80] Consultez
[81] Pancirolus, ad Notitiam utriusque imperii, p. 39 ;mais ses explications sont obscures, et il ne distingue pas assez les symboles en effigie des emblèmes effectifs des emplois.
[82] Clarissimi est le titre ordinaire et légal du sénateur, dans les Pandectes qu’on peut rapporter aux règnes des Antonins.
[83] Pancirole, p. 12-17. Je n’ai pas indiqué les deux titres inférieurs de perfectissimus et d’egregius, qu’on donnait à plusieurs personnes qui n’avaient pas le rang de sénateurs.
[84] Code Théodosien, l. VI, tit. 6. Les règles de la préséance furent déterminées par les empereurs avec l’exactitude la plus minutieuse, et les commentateurs les ont éclairées avec la même prolixité.
[85] Code Théodosien, l. VI, tit. 22.
[86] Ausone (in gratiarum Actione) se traîne lâchement sur cet indigne sujet, que Mamertin (Panegyr. vet., XI, 19) développe avec un peu plus de liberté et de franchise.
[87] Cum de consulibus in annum creandis solus mecum volutarem…… te consulem et designavi et declaravi, et priorem nuncupavi. Ce sont quelques-unes des expression de l’empereur Gratien dans sa lettre au poète Ausone, qui avait été son précepteur.
[88] Immanesque : . . .
. . . . . . . dentés
Qui secti ferro in tabulas auroque micantes
Inscripti rutilum, celato consule nomen,
Per proceres et vulgus eant.
CLAUD., in II cons. Stilichon, 456.
Montfaucon a donné la figure de plusieurs, de ces tablettes ou diptyques. Voyez le Supplément à l’Antiquité expliquée, t. III, p. 220.
[89] Consule lœtatur
post plurima sœcula visa
Pallanteus apex : agnocunt rostra curules
Auditas quondam proavis : desuetaque cingit
Regius auratis fora fascibus ulpia lictor.
CLAUD., in VI cons. Honorii, 643.
Du règne de Carus au sixième consulat d’Honorius il y
eut un intervalle de cent vingt ans, durant lequel les empereurs se trouvèrent
toujours absents de Rome le 1er de janvier. Voyez
[90] Claudien, in cons. Prob. et Olybr., 178, etc., et in IV cons. Honorii, 585, etc. ; mais, dans le dernier passage, il n’est pas aisé de séparer les ornements de l’empereur de ceux du consul. Ausone reçut de la libéralité de Gratien une vestis palmata, ou robe de cérémonie, où l’on avait brodé la figure de l’empereur Constance.
[91] Cernis et armorum
proceres legumque potentes :
Patricios sumunt habitus ; et more Gabino
Discolor incedit legio, positisque parumper
Bellorum signis sequitur vexilla Quirini.
Lictori cedunt aquilœ, ridetque togatus
Miles, et in mediis effulget caria castris.
CLAUD., in IV cons. Honorii, 5.
STRICTASQUE procul radiare SECURES.
In cons., Prob., 229.
[92] Voyez Valois, ad Amm. Marcel., l. XXII, c. 7.
[93] Auspice mox lœto
sonuit clamore tribunal ;
Te fastos ineunte quater ; solemnia ludit
Omina libertas : deductum Vindice morem
Lex servat, famulusque jugo laxatus herili
Ducitur, et grato remeat securior ictu.
CLAUD., in IV cons. Honorii, 611.
[94] Celebrant quidem, solemnes istos dies, omnes ubique urbes quæ sub legibus agunt ; et Roma de more, et Constaninopolis de imitatione, et Antiochia pro luxu, et distincta Carthago, et domus fluminis Alexandria, sed Treviri principis beneficio. Ausone, in grat. Actione.
[95] Claudien (in cons.. Mall. Theodori, 279-331) décrit, d’une manière vive et animée, les divers jeux du cirque, du théâtre, et de l’amphithéâtre, que donna le nouveau consul. Les sanguinaires combats des gladiateurs étaient déjà défendus.
[96] Procope, in Hist. arcanâ, c. 26.
[97] In consulatu honos
sine labore suscipitur (Mamertin, in Panegyr. vet., XI, 2). Cette brillante idée du consulat est
tirée d’un discours (3, p. 107) prononcé par Julien dans la cour servile de
Constance. Voyez l’abbé de
[98] La loi des Douze Tables défendait les mariages des patriciens et des plébéiens, et le cours uniforme de la nature humaine peut attester que l’usage survécut à la loi. Voyez dans Tite-Live (IV, 1-6) l’orgueil de famille soutenu par le consul, et les droits de l’humanité défendus par le tribun Canuleius.
[99] Voyez le tableau animé que tracé Salluste (Bello Jug.) de l’orgueil des nobles, et même du vertueux Metellus, qui ne pouvait se familiariser avec l’idée que les honneurs du consulat dussent être accordés au mérite obscur de Marius, son lieutenant (c. 64). Deux cents ans auparavant, la race des Metellus eux-mêmes était confondue parmi les plébéiens de Rome, et l’étymologie de leur nom de Cæcilius donne lieu de croire que ces nobles hautains tiraient leur origine d’un vivandier.
[100] L’an de Rome 800, il restait un très petit, nombre non seulement des anciennes familles patriciennes, mais même de celles qui avaient été créées par César et par Auguste (Tacite, Annales, XI, 25). La famille de Scaurus (branche de la famille patricienne des Æmilius) se trouvait dans un tel état d’abaissement, que le père de celui-ci, après avoir été marchand de charbon, ne lui laissa que dix esclaves et un peu moins de trois cents livres sterling (Valère Maxime, IV, c. 4, n° 11 ; Aurelius-Victor, in Scauro). Le mérite du fils sauva cette famille de l’oubli.
[101] Tacite, Annales, XI, 25 ; Dion Cassius, LII, p. 693. Les vertus d’Agricola, qui fut créé patricien par l’empereur Vespasien, honorèrent cet ordre antique ; mais ses ancêtres n’étaient que dans la classe des chevaliers.
[102] Cet anéantissement aurait été presque impossible, si, comme Casaubon le fait dire à Aurelius-Victor (ad Suétone, in César, c. 42., voyez l’Hist. Auguste, p. 203 , et Casaubon, Comment., page 220), Vespasien eût créé à la fois mille familles patriciennes ; mais ce nombre extravagant excède même celui de l’ordre entier des sénateurs, à moins qu’on y comprenne tous les chevaliers romains qui avaient la permission de porter le laticlave.
[103] Zozime, II, p. 118 ; et Godefroy, ad Cod. Theodos., VI, tit. 6.
[104] Zozime, II, p.
109-110. Si nous n’avions pas heureusement le détail satisfaisant qu’il nous
donne de la division du pouvoir, et des départements des préfets du prétoire
nous nous trouverions souvent embarrassés dans les nombreux fils du Code, et
les explications minutieuses de
[105] Voyez une loi de Constantin lui-même. A prœfectis autem prætorio provocare non sinimus. Cod. Justin., VII, tit. 62, leg. 19. Charisius, jurisconsulte du temps de Constantin (Heniecc., Hist. Juris rom., p. 349),qui reconnaît cette loi pour un principe fondamental de jurisprudence, compare les préfets du prétoire aux maîtres de la cavalerie des anciens dictateurs. Pandect., I, tit. II.
[106] Lorsque Justinien, au milieu de l’épuisement de l’empire, institua un préfet du prétoire pour l’Afrique, il lui accorda un salaire de cent livres d’or. Cod. Justin., tit. 27 , leg. 1.
[107] Sur cette dignité, ainsi que sur les autres dignités de l’empire, il suffit de renvoyer aux commentaires étendus de Pancirole et de Godefroy, qui ont recueilli avec soin, et disposé avec exactitude et avec ordre tous les matériaux tirés de la loi et de l’histoire. Le docteur Howell (History of the World, vol. II, p. 24-77) a fait, d’après ces auteurs, un précis très net de l’état de l’empire romain.
[108] Tacite, Annales, VI, 11 ; Eusèbe, in Chron., p. 155. Dion Cassius, dans le Discours de Mécène (VII, p. 675), exposé les prérogatives du préfet de la ville telles qu’elles subsistaient de son temps.
[109] Le mérite de Messala était encore au-dessus de sa réputation. Dans sa première jeunesse, il fut recommandé par Cicéron à l’amitié de Brutus. Il suivit l’étendard de la république jusqu’à sa destruction aux champs de Philippes. Il accepta ensuite et mérita la faveur du plus modéré des conquérants, et dans la cour d’Auguste il montra toujours la noblesse de son caractère et son amour de la liberté. Son triomphe fut justifié par la conquête de l’Aquitaine. En qualité d’orateur, il disputa la palme de l’éloquence à Cicéron lui-même. Il cultiva les Muses, et fut le protecteur de tous les hommes de génie. Il passait, ses soirées à converser philosophiquement avec Horace ; à table, il se plaçait entre Délie et Tibulle, et il amusait ses loisirs en encourageant les talents poétiques du jeune Ovide.
[110] Incivilem esse potestatem contestans, dit le traducteur d’Eusèbe. Tacite exprime d’une autre manière la même idée : Quasi nescius exercendi.
[111] Voyez, Lipse, excursus D. ad I. lib. Tacite, Annales.
[112] Heineccii, Element. Juris civilis second. ordinem Pandect., t. I, p. 70 ; voyez aussi Spanheim, de Usu Numismatum, t. II, dissert. 10, p. 119. L’an 450, Marcien déclara par une loi que trois citoyens seraient créés, chaque année, préteurs de Constantinople, au choix du sénat ; mais en leur laissant la liberté de refuser. Code Justin., l. I, tit. 39, leg. 2.
[113] Quidguid igitur intra urbem admittitur ad P. U. videtur pertinere ; sed et si quid intra centesimum milliarium. Ulpien, in Pandect., l. I, tit. 13, n° 1. Il énumère ensuite les diverses fonctions du préfet, à qui le Code Justinien (l. I, tit. 39, leg. 3) attribue la prééminence et le commandement de tous les magistrats de la ville, sine injuriâ ac detrimento honoris alieni.
[114] Outre nos guides ordinaires, Felix Cantelorius a écrit un traité particulier, de Prœfecto urbis ; et on trouve dans le quatorzième livre du Code Théodosien plusieurs détails curieux sur la police de Rome et de Constantinople.
[115] Eunapius assure que le proconsul d’Asie était indépendant du préfet ; ce qu’il ne faut adopter toutefois qu’avec quelque modification. Il est sûr qu’il n’était point soumis à la juridiction du vice préfet. Pancirole, p. 61.
[116] Le proconsul d’Afrique avait quatre cents appariteurs, et, soit du trésor soit de la province, ils recevaient tous de forts salaires. Voyez Pancirole, p. 26, et le Code Justin., l. XII , tit. 56-57.
[117] En Italie on trouvait aussi le vicaire de Rome. On a beaucoup disputé pour savoir si sa juridiction s’étendait à cent milles de Rome, ou si elle comprenait les dix provinces méridionales de l’Italie.
[118] Le Recueil des ouvrages du célèbre Ulpien offre un Traité en dix livres sur l’office d’un proconsul, dont les devoirs, en plusieurs points essentiels, étaient les mêmes que ceux d’un gouverneur de province.
[119] Les présidents et les consulaires pouvaient imposer une amende de deux onces ; les vice préfets, de trois ; les proconsuls, le comte de l’Orient et le préfet d’Egypte, de six. Voyez Heinecc., Jur. civ., t. I, p. 75 ; Pandect., l. XLVIII, tit. 19, n° 8 ; Cod. Justinien, l. I, tit. 54, leg. 4-6.
[120] Ut nulli patriœ suœ administratio, sine speciali principis permissu, permittatur. Cod. Justinien, l. I, tit. 41. L’empereur Marc-Aurèle, après la rébellion de Cassius, établit le premier cette loi (Dion Cassius, LXXII). On observe ce règlement a là Chine avec la même rigueur et avec le même effet.
[121] Pandect., l. XXIII, tit. 2, n°s 37, 38, 63.
[122] In jure continetur, ne quis in administratione constitutus aliquid compararet. Cod. Théodosien, l. VIII, tit. 15, leg. 1. Cette maxime de la loi commune fut confirmée par une suite d’édits (voyez le reste du titre), depuis Constantin jusqu’à Justin. Ils n’exceptent que les habits et les provisions de cette prohibition, qui s’étendait aux derniers officiers du gouverneur. Ils donnent cinq ans pour rentrer dans la chose vendue, et ils déclarent ensuite qu’après une information elle tombera au trésor.
[123] Cessent rapaces jam nunc officialium manus ; cessent, inquam, nam si moniti non cesserint, gladiis prœcidentur, etc. Cod. Théodosien, l. I, tit. 7, leg. 1. Zénon ordonna à tous les gouverneurs de rester dans les provinces cinquante jours après l’expiration de leur office, pour y répondre à toutes les accusations. Cod. Jus., l. II, tit. 49, leg. 1.
[124] La splendeur de l’école de Béryte, qui conserva en Orient la langue et la jurisprudence des Romains, paraît s’être maintenue depuis le troisième siècle jusqu’au milieu du sixième. Heinecc., Jur. rom. Hist., p. 351-356.
[125] J’ai indiqué à
une époque antérieure les emplois civils et militaires qu’obtint successivement
Pertinax, et je vais parler ici des honneurs civils qu’on accorda, les un après
les autres, à Mallius Théodore. 1° Il se distingua par son éloquence lorsqu’il
plaidait à la cour du préfet du prétoire; 2° il gouverna une des provinces de
l’Afrique en qualité de président ou de consulaire, et mérita une statue
d’airain ; 3° il fut nommé vicaire ou vice préfet de
[126] Mamertin, in Panegyr. Vet., XI, 20 ; Asterius, apud Photium, p. 1500.
[127] Le passage d’Ammien (l. XXX, c. 4), qui peint les mœurs des gens de loi de son temps, est curieux ; il offre un mélange bizarre de sens commun, de fausse rhétorique et de satire poussée jusqu’à l’extravagance. Godefroy (Prolegomen. ad Cod. Theod., c. I, p. 185) articule les mêmes plaintes ; et rapporte des faits authentiques. Dans le quatrième siècle, les livres de la loi auraient fourni la charge d’un grand nombre de chameaux. Eunapius , in Vit. Edesii, p. 72.
[128] La vie
d’Agricola, surtout dans les c. 20, 21 en fournit un bel exemple. Le lieutenant
de
[129] L’abbé Dubos, qui
a examiné avec exactitude (Hist. de
[130] Zozime, l. II, p. 110. Avant la fin du règne de Constance, les magistri militum étaient déjà au nombre de quatre. Voyez Valois, ad Ammian, l. XVI, c. 7.
[131] Quoique
l’histoire et les codes, parlent souvent des comtes et des ducs militaires, on
doit recourir à
[132] Zozime, l. II, p.
3. Les historiens, les lois et
[133] Ferox erat in suos miles et rapax, ignavus vero in hostes et fractus. Ammien, l. XXII, c. 4. Il observe qu’ils aimaient les lits de duvet et les maisons de marbre, et que leurs coupes avaient plus de pesanteur que leurs épées.
[134] Cod. Theodos., l. VII, tit. 1, leg. 1, tit. 12, leg. 1. Voyez Howell, History of the World, vol. II, p. 19. Ce savant historien, qui n’est pas assez connu, tâche de justifier le caractère et la politique de Constantin.
[135] Ammien, l. XIX,
c. 2. Il observe (c. 5) que les sorties désespérées de deux légions de
[136] Pancirole, ad Notitiam, p. 96 ; Mém. de l’Académie des Inscript., t. XXV, p. 481.
[137] Romana acies unius
prope formœ erat et hominum et armorum genere. — Regia acies, varia
magis multis gentibus dissimilitudine armorum auxiliorumque erat.
(Tite-Live, 1. XXXVII, c. 39-40.) Flaminius, avant la bataille, avait comparé
l’armée d’Antiochus à un souper, où l’habileté d’un cuisinier diversifie
l’apprêt de la chair d’un vil animal. Voy.
[138] Agathias, l. V, p. 157, éd. du Louvre.
[139] Valentinien (Cod. Theod., l. VII, tit. 13, leg. 3) fixe la stature d’un soldat à cinq pieds sept pouces, c’est-à-dire à. cinq pieds quatre pouces et demi, mesure d’Angleterre. Elle avait été autrefois de cinq pieds dix pouces, et dans les plus beaux corps, de six pieds romains. Sed tunc erat amplior, multitudo, et plures sequabantur militiam armatam. Vegetius, de Re militari, l. I, c. 5.
[140] Voyez les deux titres de Veteranis et de Filus veteranorum, dans le septième livre du Code Théodosien. L’âge où l’on exigeait d’eux le service militaire, variait de vingt cinq à seize ans. Si les fils des vétérans se présentaient avec un cheval, ils avaient droit de servir dans la cavalerie. Deux chevaux leur donnaient quelques utiles privilèges.
[141] Cod. Theodos., l. VII, tit. 13, leg. 7. Selon l’historien Socrate (voyez Godefoy, ad loc.) ; l’empereur Valens exigeait quelquefois quatre-vingts pièces d’or pour un soldat de recrue. La loi suivante énonce très obscurément que les esclaves ne seront pas admis, inter optimas lectissimorum militum turmas.
[142] La personne et la
propriété d’un chevalier romain qui avait mutilé ses deux fils, furent vendues
a l’encan par ordre d’Auguste (Suétone, in
Aug., c. 27). La modération de cet habile usurpateur prouve que l’esprit du
temps justifiait sa sévérité. Ammien distingue les Italiens efféminés es
robustes Gaulois (l. XV, c. 12). Cependant, quinze années après, Valentinien,
dans une loi adressée au préfet de
[143] On les appelait Murci. Murcidus est employé par Plaute et Festus, pour désigner un homme paresseux et lâche, qui, selon Arnobe et saint Augustin, était sous la protection immédiate de la déesse Murcia. D’après ce trait singulier de lâcheté, les auteurs latins du moyen âge se servent du mot murcare, comme synonyme de mutilare. Voyez Lindenbrog et Valois, ad Ammien-Marcellin, l. XV, c. 12.
[144] Malarichus adhibitis Francis, quorum eâ tempestate in palatio multitudo florebat, erectius jam loquebatur tumultuabaturque. Ammien-Marcellin, l. XV, c. 5.
[145] Barbaros omnium primus adusque fasces auxerat et trabes consulares (Ammien, l. XV, c. 10). Eusèbe (in Vitii Constantini, l. IV, c. 7) et Aurelius-Victor semblent confirmer cette assertion, ; mais je ne trouve pas le nom d’un seul Barbare dans les trente-deux Fastes consulaires du règne de Constantin : je croirais donc que ce prince accorde aux Barbares les ornements plutôt que l’emploi de consul.
[146] Cod. Theodos., l. 6, tit. 8.
[147] Par une singulière métaphore empruntée du caractère guerrier des premiers empereurs, l’intendant de leur maison se nommait le comte de leur camp (comes castrensis). Cassiodore représentait sérieusement à cet officier que sa réputation et celle de l’empereur dépendaient de l’opinion qu’auraient les ambassadeurs étrangers de la profusion et de la magnificence de la table royale. Variar., l. VI, epist. 9.
[148] Gutherius (de Officiis domûs Augustœ, l. II, c.
[149] Tacite (Ann., XI, 22) dit que les premiers questeurs furent élus par le peuple, soixante-quatre ans après la fondation de la république ; mais il croit que longtemps avant cette époque, les consuls et même les rois les nommaient chaque année : d’autres écrivains contestent ce point obscur d’antiquité.
[150] Tacite (ibid.) semble dire qu’il n’y eut jamais plus de vingt questeurs ; et Dion (l. XLIII, p. 374) insinue que, si le dictateur César en créa une fois quarante, ce ne fut que pour payer avec plus de facilité une immense dette de services ; mais que son augmentation du nombre des préteurs subsista sous les règnes suivants.
[151] Suétone, in August., c. 65, et Torrent, ad loc. ; Dion Cassius, p. 755.
[152] La jeunesse et
l’inexpérience des questeurs, qui, à vingt ans, arrivaient à cet emploi
important (Lips. excurs. ad Tacite,
l. III, D.), engagèrent Auguste à leur ôter l’administration du trésor. Claude
la leur rendit ; mais il paraît que Néron les supprima tout à fait. (Tacite, Ann., XXII, 29 ; Suétone, in August., c.
[153] Cum patris nomine et epistolas ipse dictaret, et édicta conscriberet etiam quœstoris vice. (Suétone, in Tit., c. 6) Cet office dut acquérir un nouvel éclat, puisque l’héritier présomptif de l’empire l’exerça quelquefois. Trajan donna la même commission à Adrien, son questeur et son cousin. Voyez Dodwell, prœlection Cambden, X, XI, p. 362-394.
[154] ......... Terris
edicta daturus ;
Supplicibus responsa ; — oracula regi
Eloquio crevere tuo ; nec dignius unquam.
Majestas meminit sese romana locutam.
Claudien, in Consulat. Mall.-Théodore, 33. Voyez aussi Symmaque, Epist., I, 17 ; et Cassiodore, Variar., VI, 5.
[155] Cod. Theod., l. VI, tit. 36 ; Cod. Just., l. XII, tit. 24.
[156] La partie de
[157] Cod. Theodos., l. VI, tit.
[158] Strabon, Géographie, l. XII, p. 809. L’autre
temple de Comana, dans le Pont, était une colonie de celui de Cappadoce, l.
XII, p. 825. Le président de Brosses (voyez son Salluste, t. II, p. 21) y conjecture que la déesse adorée dans les
deux temples de Comana était Beltis,
[159] Cod. Theod., l. X, tit. 6 ; de Grege dominico. Godefroy a recueilli tous les passages de l’antiquité relatifs aux chevaux de Cappadoce. Une des plus belles races, la palmatienne, fut confisquée sur un rebelle, dont les domaines étaient placés à environ seize milles de Tyane, près du grand chemin de Constantinople à Antioche.
[160] Justinien (Novell. 30) soumit le département du comte de Cappadoce à l’autorité immédiate de l’eunuque favori qui présidait à la chambré à coucher sacrée.
[161] Cod. Theod., l. IV, tit. 30, leg. 4, etc.
[162] Pancirole, p. 102-136. L’imposant appareil de ces domestiques militaires est décrit dans le poème latin de Corippus, de Laudibus Justiniani, l. III, 157-179, p. 419-420 de l’Appendix, Hist. Byzant., Rom. 1777.
[163] Ammien Marcellin, qui servit tant d’années, n’obtint que le rang de protecteur. Les dix premiers de ces honorables soldats avaient le titre de clarissimi.
[164] Xénophon, Cyropédie, l. VII ; Brisson, de Regno persico, l. I, n° 190, p. 264.
Les empereurs adoptèrent avec plaisir cette métaphore qui venait de
[165] Voyez sur les Agentes in rebus, Ammien, 1. XV, c. 3 ;
l. XVI, c. 5 ; l. XXII, c. 7, avec les Notes curieuses de Valois ; Cod. Theod., l. VI, tit. 27, 28, 29. De
tous les traits rassemblés par Godefroy dans son Commentaire, le plus
remarquable est celui de Libanius, dans son Discours sur
[166] Les Pandectes (l. XLVIII, tit. 18) indiquent les opinions des plus célèbres jurisconsultes sur la torture. Ils la bornent rigoureusement aux esclaves, et Ulpien lui-même avoue que res est fragilis et periculosa et quœ veritatem fallat.
[167] Lors de la conspiration de Pison, Epicharis (libertina mulier) fut seule mise à la torture. Les autres conjurés furent intacti tormentis. Il serait, superflu d’ajouter un exemple plus faible, et il serait difficile d’en trouver un’ plus fort. Tacite, Annal., XV, 57.
[168] Dicendum...... de institutis Atheniensium, Rhodarum, doctissimorum hominum, apud quos etiam (id quod acrrbissimum est) liberi civesque torquentur (Cicéron, Partit. orat., c. 34). Le procès de Philotas nous instruit de l’usage des Macédoniens. Diodore de Sicile, l. XVIII, p. 604 ; Quinte-Curce, l. VI, c. 11.
[169] Heineccius (Elementa juris civilis, part. 7, p. 81) a fait le tableau de ces exemptions.
[170] La définition du sage Ulpien (Pandectes, l. XLVIII, tit. 4) paraît avoir été adoptée à la cour de Caracalla, plutôt qu’à celle d’Alexandre-Sévère. Voyez les codes de THéodose et de Justinien ad legem Juliam majestatis.
[171] Arcadius
Charisius est le premier des jurisconsultes cités dans les Pandectes qui ait
osé justifier l’usage universel de la
torture dans tous les cas de crime de lèse-majesté ; mais plusieurs lois
des successeurs de Constantin donnent de
la force à cette maxime de tyrannie, qu’Ammien admet avec une respectueuse
terreur (l. XIX, c. 12). Voyez le Cod.
Theodos., l. 9, tit.
[172] Montesquieu, Esprit des Lois, l. XIII, c, 12.
[173] M. Hume (Essais, vol. I, p. 389) se montre un peu embarrassé en examinant cette importante vérité.
[174] La cour de Rome
se sert encore aujourd’hui du cycle des indictions, dont l’origine remonte au
règne de Constance, ou peut-être à celui de son père Constantin ; mais, avec
beaucoup de raison, elle a fixé le commencement de l’année au 1er janvier.
Voyez l’Art de vérifier les dates, p.
11, et le Dictionnaire raisonné de
[175] Les vingt huit premiers titres du onzième livre du Code Théodosien sont pleins de règlements détaillés sur le sujet important des tributs ; mais ils supposent une connaissance des principes fondamentaux admis dans l’empire, plus nette que nous ne pouvons l’acquérir aujourd’hui.
[176] Il ne paraît pas que ce soit à Constantin qu’il faille attribuer l’établissement de l’indiction ; elle existait avant qu’il eût été fait Auguste à Rome, et la remise qu’il en fit à la ville en est la preuve. Il ne se serait pas hasardé, n’étant encore que César, et ayant besoin de capter là faveur des peuples, à créer un impôt si onéreux. Aurelius-Victor et Lactance se réunissent pour indiquer Dioclétien comme l’auteur de cette institution despotique. Aur.-Vict., de Cœsar, c. 39 ; Lactance, de Mort. persec., c. 7 (Note de l’Éditeur).
[177] Les décurions étaient chargés de fixer, d’après le cadastre des biens dressés par les tabularii, ce que devait payer chaque propriétaire. Cet odieux emploi était impérieusement dévolu aux plus riches citoyens de chaque ville ; ils n’avaient aucun appointement , et toute leur récompense était de ne pas être sujets à certains châtiments corporels, dans le cas où ils les auraient mérités. Le décurionat était la ruine de tous les gens riches ; aussi s’efforçaient-ils d’éviter ce dangereux honneur : ils se cachaient, ils entraient au service ; mais leurs efforts étaient inutiles, on les atteignait, on les contraignaient à devenir décurions, et l’on appelait impiété la crainte que leur inspirait ce titre (Note de l’Éditeur).
[178] Le titre sur les décurions (l. XII, tit. 1) est le plus étendu de tous ceux du Code Théodosien. Il ne contient pas moins de cent quatre-vingt-douze lois, qui ont pour but de déterminer les devoirs et les privilèges de cette classe utile de citoyens.
[179] Habemus enim et hominum numerum, qui delati sunt, et agrum modum. (Eumenius, in Panegyr. Vet., VIII, 6) Voyez Cod. Theodos., l. XIII, tit. 10 et 11, avec le Commentaire de Godefroy.
[180] Si quis sacrilega vitem falce succiderit, aut feracium ramorum fœtus hebetaverit, quod declinet fidem censuum, et mentiatur callide paupertatis ingenium, mox detectus, capitale subibit exitium, et bona ejus in fisci jura migrabunt. (Cod. Theodos., l. XIII, tit. II, leg. I) Quoiqu’on ait mis quelque soin à obscurcir cette loi, elle prouve assez clairement la rigueur des inquisitions et la disproportion de la peine.
[181] L’étonnement de Pline aurait cessé. Equidem miror, P. R. victis gentibus argentum semper imperitasse, non aurum. Hist. nat., XXXIII, 15.
[182] Les propriétaires n’étaient point chargés de faire ce transport ; dans les provinces situées sur les bords de la mer ou près des grands fleuves, il y avait des compagnies de bateliers et d’armateurs qui avaient cette commission, et qui devaient fournir à leurs frais les moyens de transport. En revanche, ils étaient exempts eux-mêmes, en tout ou en partie, de l’indiction et d’autres impôts: Ils avaient certains privilèges ; des règlements particuliers déterminaient leurs obligations et leurs droits (Cod. Theod., l. XIII, tit. 5-9). Les transports par terre se faisaient de la même manière, par l’entremise d’une communauté privilégiée, nommée Bastaga ; ses membres s’apprlaient bastagarii. Cod. Theod., l. VIII, tit. 5. (Note de l’Éditeur).
[183] On prit quelques précautions (voyez Cod. Thedos., l. XI, tit. 2 ; ad Cod. Justian., l. X, tit. 27, leg. 1, 2 3) pour empêcher les magistrats d’abuser de leur autorité, lorsqu’ils exigeraient ou qu’ils achetaient du blé ; mais ceux qui étaient assez instruits pour lire les harangues de Cicéron contre Verrès (IPI, de Frumento), pouvaient y apprendre les divers moyens d’oppression à employer relativement au poids, au prix, à la qualité et au transport des grains ; et dans tous les cas, la cupidité d’un gouverneur qui ne savait pas lire, suppléait à l’ignorance du précepte et de l’exemple antérieur.
[184] Cod. Theod., l. XI, tit. 28, leg. 2, publiée le 24 mars A. D. 395, par l’empereur Honorius , deux mois après la mort de son père Théodose. Il parle de cinq cent vingt-huit mille quarante-deux jugera romains, que j’ai réduits à la mesure d’Angleterre. Le Jugerum contenait vingt-huit mille huit cents pieds carrés.
[185] Godefroy (Cod. Theodos., t. VI, p. 116) discute avec érudition et justesse le sujet de la capitation ; mais en expliquant le caput comme une portion ou une mesure la propriété ; il exclut d’une manière trop absolue l’idée d’une taxe personnelle.
[186] Quid profuerit (Julianus) anhelantibus extrema penuria Gallis, hinc maxime claret, quod primotus eas partes ingressus, pro CAPITIBUS singulis tributi nomine vicenos quinos aureos, reperit flagitari ; discedens vero septenos tantum munera universa complentes. Ammien, l. XVI, c. 5.
[187] Lorsqu’il s’agit de l’élévation d’une somme d’argent sous Constantin et ses successeurs on peut recourir à l’excellent Discours de M. Greaves sur le Denarius. On y trouvera la preuve des principes suivants : 1° que la livre romaine, ancienne et moderne, contenant cinq mille deux cent cinquante-six grains, poids de Troie., est d’environ un douzième moindre que la livre anglaise, qui contient cinq mille sept cent soixante des mêmes grains ; 2° que la livre d’or intérieurement divisée en quarante-huit aurei, donnait alors à la monnaie soixante-douze pièces qui étaient plus petites, mais qui avaient la mme dénomination ; 3° que cinq de ces aurei étaient l’équivalent légal d’une livre d’argent, et qu’ainsi la livre d’or s’échangeait contre quatorze livres huit onces d’argent, poids de Rome, ou contre environ treize livres poids d’Angleterre ; 4° que la livre d’argent, poids d’Angleterre, donne soixante-deux schellings à la fabrication. On peut, d’après ces éléments, évaluer à quarante livres sterling la livre d’or romaine qu’on emploie ordinairement pour compter les grandes sommes, et par là déterminer le cours de l’aureus à un peu plus de onze schellings.
[188] Geryones nos esse
puta ; monstrunique tributum
Hic CAPITA, ut vivam, tu mihi tolle TRIA.
SIDONIUS-APOLLIN., Carm. XIII.
D’après la réputation du père Sirmond, je m’attendais à trouver une note plus satisfaisante (p. 144) sur ce passage remarquable. Les mots suo veb suorum nomine annoncent l’embarras du commentateur.
[189] Ce calcul de la
population de
[190] Cod. Theod., l. V, tit. 9, 10 et 11 ; Cod. Justinian., l. XI, tit. 63. Coloni appellantur qui conditionem debent genitali solo, propter agriculturam sub dominio possessorum. Saint Augustin, de Civ. Dei, l. X, c. 1.
[191] L’ancienne juridiction d’Autun (Augustodunum) en Bourgogne, la capitale des Æduens comprenait le territoire adjacent de Nevers (Noviodunum). (Voyez d’Anville, Notice de l’ancienne Gaule, p. 491) Le diocèse d’Autun est aujourd’hui composé de six cent dix, et celui de Nevers de cent soixante paroisses. Le relevé des registrés de onze années sur quatre cent soixante-seize paroisses de la même province de Bourgogne, calculé d’après la proportion modérée de un à vingt-cinq (voyez Messance, Recherches sur la population, p. 142), nous autorise à donner un nombre moyen de six cent cinquante-six personnes à chaque paroisse ; et si on multiplie ce nombre par sept cent soixante-dix, nombre des paroisses des diocèses de Nevers et d’Autun on trouvera cinq cent cinq mille cent vingt habitants sur l’étendue du pays qu’habitaient autrefois les Æduens.
[192] La population des
diocèses de Châlons (Cabillonum) et de Mâcon (Matisco) doit être de trois cent un
mille sept cent cinquante habitants, puisque l’un à deux cents et l’autre deux
cent soixante paroisses. Des raisons très spécieuses autorisent cette addition
: 1° Châlons et Mâcon se trouvaient incontestablement dans la juridiction
primitive des Æduens. (Voyez d’Anville, Notice,
p. 187-443) ; 2°
[193] Eumène, in Panegyr. vet., VIII, 1.
[194] L’abbé Dubos, Histoire critique de la monarchie française, t. I, p. 121.
[195] Voyez le Code Theodos., l. XIII, tit. 1 et 4.
[196] L’empereur Théodose mit fin, par une loi, à ce honteux profit. (Godefr., ad Cod. Theodos., l. XIII , tit. 1, c. 1), mais, avant de s’en priver, il s’assura de ce qui comblerait ce déficit. Un riche patricien, Florentius, indigné de cette licence légale, avait fait des représentations à l’empereur ; pour le décider à ne plus la tolérer, il offrit ses propres biens, afin de suppléer à la diminution des revenus. L’empereur eut la bassesse d’accepter son offre. (Note de l’Éditeur).
[197] Zozime, l. II, p. 115. Il paraît y avoir autant de passion et de prévention dans le reproche de Zozime que dans la défense laborieuse de la mémoire de Constantin, par le zélé docteur Howell (History of the World, vol. II, p. 20).
[198] Cod. Theod., l. XI , tit. 7, leg. 3.
[199] Cet usage datait encore de plus loin ; les Romains
l’avaient emprunté de
[200] Voyez Lipse, de Magnitudine romana, liv. II, c. 9.
l’Espagne tarragonaise offrit à l’empereur Claude une couronne d’or qui pesait
sept cents livres et
[201] Cod. Theodos., l. XII, tit. 13. Les sénateurs passaient pour affranchis de l’aurum coronarium ; mais l’auri oblatio, qu’on exigeait d’eux, était précisément de la même nature.
[202] Théodose le Grand, dans les conseils judicieux qu’il donne à son fils (Claudien, in quarta consulatu Honorii, 214, etc.), distingue l’état d’un prince romain de celui d’un monarque des Parthes. L’un avait besoin de mérite, et la naissance pouvait suffire à l’autre.