HISTOIRE DES EMPEREURS ROMAINS

 

NÉRON

LIVRE PREMIER

§. III. Famille et caractère de Poppéa.

 

 

C. VIPSTANUS APRONIANUS. - C. FONTEIUS CAPITO. AN R. 810. DE J.-C. 59.

Néron était dans la cinquième année de son règne : et l'habitude de la jouissance du souverain pouvoir[1], la bouillante vivacité de l'âge, les flatteries de la jeunesse corrompue qui lui faisait la cour, avaient fortifié son audace naturelle. Pour le conduire au plus grand des crimes et au parricide, l'amour d'une femme impudique se mit encore de la partie.

Cette femme qui causa les plus grands maux à l'empire romain, est la trop fameuse Poppéa, fille de T. Ollius, qui, s'étant attaché à Séjan, périt avec lui encore jeune, et sans s'être élevé au-dessus de la questure. La fille d'Ollius devait naturellement s'appeler Ollia : mais elle préféra le nom de sa mère, comme plus illustre, à cause de son aïeul maternel Poppéus Sabinus, qui avait été décoré du consulat et des ornements du triomphe. Il parait que cette mère est la même Poppéa, qui fut la victime des jalousies de Messaline sous l'empire de Claude.

Celle dont il s'agit ici eut tous les avantages possibles[2], excepté l'unique estimable, qui est la vertu. Elle avait hérité de sa mère, la plus belle femme de son temps, une rare beauté et une grande renommée. Ses biens répondaient à sa naissance. Un entretien doux, un esprit agréable ; un air de modestie, qui servait d'assaisonnement à la licence de ses mœurs. Elle sortait rarement, et toujours à demi voilée, soit pour piquer les regards des curieux, soit parce qu'elle avait ainsi plus de grâces. Jamais elle ne ménagea sa réputation, ne faisant nulle différence entre ses maris et ses amants. Et ce n'était point sa passion, ou celle des autres, qui la gouvernait : l'intérêt était sa règle, et décidait de ses inclinations.

Elle était mariée à Rufius Crispinus, chevalier romain, et préfet des cohortes prétoriennes sous Claude, et elle en avait eu un fils, lorsqu'Othon, jeune et agréable débauché, et parvenu par cette recommandation à la plus grande faveur auprès de Néron, fit connaissance avec elle, et l'amena sans peine à un adultère, qui fut bientôt suivi du mariage. Othon, soit par une indiscrétion qui est la suite naturelle de l'amour, soit que l'ambition eût étouffé en lui tout sentiment d'honneur, louait sans cesse Poppéa à Néron, et vantait son bonheur dans les termes les plus passionnés. Néron prit bientôt feu[3] : et Poppéa joua son rôle en femme consommée dans l'art de la coquetterie. Elle feignit d'abord d'être amoureuse du prince, et éprise de ses grâces. Ensuite lorsqu'elle se vit maîtresse de son cœur, elle devint fière et hautaine. Elle lui disait qu'elle était mariée, et ne prétendait point perdre son état : qu'Othon mé-ritait son attachement par une magnificence de mœurs  que rien ne pouvait égaler, et qui était vraiment digne  de la première place ; au lieu que Néron, accoutumé à l'amour d'une affranchie, n'avait tiré d'un commerce si bas que des sentiments serviles.

J'entre dans le détail de ces artifices criminels, non pas pour apprendre à s'en servir, mais pour fournir contre eux des armes à ceux qui ne les connaîtraient pas.

Quant à ce qui regarde la magnificence dont Poppéa louait Othon, c'était un faste et un luxe auquel elle avait raison de dire que Néron n'atteignait point. Plutarque nous apprend que Néron ayant fait usage d'un parfum d'un très-grand prix, et croyant avoir poussé bien loin la profusion en le répandant sur la tête et sur  toute la personne d'Othon, celui-ci le lendemain, dans un repas qu'il donna à l'empereur, fit tout d'un coup sortir de divers endroits de la salle dés tuyaux d'or et d'argent qui versèrent ce même parfum comme l'eau, et inondèrent les convives et le parquet.

En conséquence des discours de Poppéa que je viens de rapporter, la jalousie s'alluma dans le cœur de Néron. Othon perdit la familiarité du prince, le crédit, les entrées. Il courait risque de perdre encore la vie, si Sénèque, qui le protégeait, n'eût engagé Néron à se contenter de le reléguer en Lusitanie avec le titre de gouverneur de la province. Ce qui est bien singulier, c'est qu'il y devint un autre homme. Il s'y comporta avec une intégrité et une probité dignes d'être citées pour modèles. L'oisiveté le corrompait : les places occupaient son activité, lui élevaient l'aine, et faisaient revivre en lui l'amour de la gloire. Othon partit pour la Lusitanie l'an de Rome 869, et il demeura dans cet honnête exil jusqu'aux mouvements qui portèrent Galba à l'empire.

Poppéa n'était encore que maîtresse de Néron, et elle aspirait à devenir son épouse. Mais elle ne se flattait pas de réussir à faire répudier Octavie, tant qu'Agrippine vivrait : et elle s'étudia à irriter et à aigrir le fils contre la mère, la noircissant par diverses accusations, et employant souvent les railleries, encore plus efficaces sur l'esprit d'un jeune prince. Elle le traitait de pupille, qui dépendant des ordres d'autrui, n'était pas même libre, bien loin d'être empereur. Car pourquoi, disait-elle, différer de m'épouser ? Manqué-je ou de grâce, ou de naissance ? n'ai-je pas fait preuve de fécondité ? C'est que l'on craint que, me voyant votre épouse, je ne vous découvrisse, avec une entière liberté, l'oppression où Agrippine tient les sénateurs, et l'indignation du peuple contre son orgueil et son avarice. Que si Agrippine ne peut souffrir de belle-fille qui ne soit ennemie de son fils, rendez-moi à Othon. Je le suivrai jusqu'aux extrémités du monde. J'y aurai au moins la consolation de n'être point témoin des indignes traitements que souffre l'empereur. Je ne les apprendrai que par les bruits publics, sans en partager les dangers.

Ces discours mêlés de larmes feintes[4], et empoisonnés par tout l'art que savait mettre en œuvre une femme telle que Poppéa, pénétraient bien avant dans le cœur du prince ; et personne ne les contrebalançait, parce que tous ceux qui approchaient Néron souhaitaient l'abaissement d'Agrippine, et qu'il ne leur tombait pas dans l'esprit de se précautionner contre un parricide, qu'ils ne regardaient pas même comme possible.

Un autre crime, aussi peu probable en soi, quoique d'une nature toute différente, exigea leur vigilance : et ils furent obligés de se mettre en garde contre l'inceste. Car on assure qu'Agrippine voulut recourir à cette abominable ressource pour conserver sa puissance, et qu'il fallut que l'affranchie Acté vînt par ordre de Sénèque se jeter à la traverse, et représenter à Néron que la chose se divulguait, et que les soldats refuseraient l'obéissance à un prince incestueux au premier chef.

Néron donc évita les entretiens particuliers avec sa mère : et lorsqu'elle allait dans ses maisons de plaisance à Tuscule, à Antium, il la louait de ce qu'elle préférait la tranquillité au tumulte de la cour. Il n'est point de manière de la chagriner dont il ne s'avisât. Si elle était à Rome, il apostait des chicaneurs qui la fatiguaient par de mauvais procès. Si elle se transportait à la campagne, il y troublait encore son repos, en faisant chanter sous ses fenêtres des chansons pleines de railleries piquantes et de propos outrageants contre elle. Enfin, peu content de ces petites vengeances, et ne pouvant plus absolument la supporter, il résolut de lui ôter la vie.

Il pensa d'abord au poison : mais il y trouva de grandes difficultés. Le lui faire donner à sa table, c'était répéter ce qui avait été pratiqué contre Britannicus, et par conséquent se découvrir. D'ailleurs il ne semblait pas sûr de tenter la fidélité des officiers d'une princesse qui, exercée de longue main aux crimes, en connaissait toutes les ruses et tous les ressorts. On savait même qu'elle se munissait par l'usage des contrepoisons. Ainsi cette voix fut rejetée comme impraticable. D'un autre côté, si l'on employait le fer et la violence, quel moyen de se cacher ? Pouvait-on compter que ceux à qui l'on s'adresserait pour une pareille exécution voulussent s'en rendre les ministres ?

Un scélérat parfait tira Néron de cette peine. Anicet, affranchi, qui avait élevé son enfance, et qui depuis était devenu commandant de la flotte de Misène, haï d'Agrippine et plein de haine contre elle, offrit de construire un vaisseau, de manière que, lorsqu'il serait en mer, il s'en détacherait une partie qui, tombant d'elle-même, ferait aussi tomber Agrippine au milieu des eaux.

Rien, ajouta-t-il, n'est sujet à plus d'accidents fortuits que la mer : et qui sera assez injuste pour attribuer à crime ce qui roulera sur le compte des vents et des flots ? Le prince lui fera décerner après sa mort un temple, des autels, et tous les témoignages les plus fastueux de respect pour sa mémoire.

L'expédient d'Anicet fut approuvé : et la circonstance du temps le favorisait, parce que l'empereur devait passer à Baies sur la côte de Campanie les fêtes de Minerve, qui étaient des jours de divertissements. Il écrit à sa mère, qui se tenait presque comme reléguée à Antium, et il l'invite à venir à Baies, lui marquant qu'il voulait se réconcilier avec elle. En même temps il disait au milieu de sa cour qu'il fallait souffrir quelque chose d'une mère, et faire tout pour l'apaiser. Son intention était que ces discours fussent rendus à Agrippine ; et il ne doutait pas qu'ils ne fissent leur effet, et ne la persuadassent de la sincérité de sa réconciliation. Car les femmes, dit Tacite[5], croient volontiers ce qui les flatte.

Son attente ne fut point trompée. Agrippine reçut avec joie l'invitation de son fils, et elle vint par mer d'Antium à Baules, maison de plaisance peu éloignée de Baies. Là Néron se trouva sur le rivage pour la recevoir : il lui donna la main pour l'aider à descendre de son bâtiment, et il l'embrassa avec toutes les démonstrations possibles de tendresse. Après que l'on se fut reposé quelque temps dans la maison, il s'agissait d'aller à Baies, où se devait faire la fête. Un vaisseau plus richement orné que les autres était destiné à y transporter Agrippine. Mais elle reçut avis dans ce temps-là même de la trahison que l'on méditait contre elle. Incertaine, ne sachant qu'en croire, elle prit pourtant le parti le plus sûr, et se fit porter en litière à Baïes.

Néron eut soin de dissiper ses craintes par mille caresses. Il lui fit prendre à table la place d'honneur au-dessus de lui. Dans les discours qu'il lui tint, tantôt c'était un fils qui répandait familièrement sa gaîté dans le sein de sa mère, tantôt avec un air de majesté il feignait de lui communiquer les secrets les plus importants de l'état. Le repas dura bien avant dans la nuit ; et lorsqu'elle partit pour s'en retourner à Bailles, où elle devait coucher, ce fut de la part de Néron un renouvellement de tendresse. Il ne pouvait la quitter il la suivit longtemps des yeux, soit pour achever le rôle perfide qu'il avait entrepris, soit que malgré sa férocité l'idée de la mort prochaine de sa mère, qu'il voyait pour la dernière fois, lui causât quelque émotion. Agrippine monta sans soupçon le vaisseau fatal.

La nuit fut claire, le ciel brillant d'étoiles, la mer tranquille ; comme si les dieux, dit Tacite, eussent voulu rendre la preuve du crime manifeste et palpable, et ôter tout prétexte de s'en prendre aux accidents. Agrippine était couchée sur un lit, conversant avec Crépéreius Gallus, qui se tenait debout assez près du gouvernail, et avec Acerronia, qui se penchait sur les pieds de l'impératrice, la félicitant actuellement sur le retour de l'amitié de son fils, et sur le rétablissement de son crédit, lorsque tout d'un coup, au signal donné, le toit qui les couvrait tombe avec fracas, entraînant de lourdes masses de plomb, dont il était surchargé. Crépéreius fut écrasé, et mourut sur-le-champ. Des avances en saillies soutinrent le toit au-dessus d'Agrippine et d'Acerronia, qui ne souffrirent aucun mal. Et le vaisseau ne s'ouvrait point, parce que dans le trouble, dans le mouvement, dans l'effroi, ceux qui n'étaient point du secret embarrassaient et gênaient l'opération. Il fallut ordonner aux rameurs de se porter tous d'un même côté pour faire entrer l'eau dans le bâtiment. Cette manœuvre même se fit avec peu de concert ; et la chute d'Agrippine et d'Acerronia fut assez douce pour qu'elles pussent se mettre à la nage.

Acerronia s'attira une prompte mort en criant qu'elle Ille échappe était Agrippine, et que l'on vînt au secours de la mère au naufrage. de l'empereur. Au lieu du secours qu'elle demandait, on lui porta des coups de perches, de rames, et de tout autre instrument qui se trouva sous la main des gens d'Anicet : elle fut ainsi assommée au milieu des eaux. Agrippine garda le silence, et, moins sujette par cette raison à être reconnue, elle en fut quitte pour une blessure à l'épaule. Après qu'elle eut nagé quelque temps, elle rencontra des chaloupes du lac Lucrin, qui la recueillirent et la portèrent à sa maison de Baules.

Là elle réfléchit sur ce qui venait de lui arriver, repassant dans son esprit toutes les circonstances, l'invitation obligeante qui lui avait été adressée, les honneurs singuliers qu'elle avait reçus, le tout pour l'attirer dans le piège. Elle remarquait que le vaisseau n'avait souffert aucun des accidents qui causent communément In naufrages, et qu'il avait péri sans être battu des vents, sans se briser contre les écueils, uniquement par la chute d'un plancher, comme un édifice mal construit. Mettant avec tout cela la mort d'Acerronia, sa propre blessure, elle demeura pleinement persuadée de la trahison, mais elle en conclut que son unique ressource était de paraître l'ignorer.

Elle envoya donc un de ses affranchis nommé Aérinus à Néron, avec ordre de lui dire que par la protection des dieux, et par un effet de la bonne fortune de l'empereur, elle avait échappé à un grand danger : qu'elle ne doutait point que sa tendresse n'en fut alarmée ; mais qu'elle le priait néanmoins de différer de la venir voir, parce qu'elle avait besoin de repos. En même temps, affectant une sécurité parfaite, elle fit panser sa plaie, elle usa des remèdes et des précautions convenables après une aventure telle que la sienne. La seule démarche de sa part où il n'entra point de feinte ni d'artifice, c'est qu'elle ordonna que l'on cherchât le testament d'Acerronia, et que l'on mît le sodé sur ses effets.

Néron, qui attendait impatiemment la nouvelle de son horrible projet accompli, fut étrangement troublé d'apprendre au contraire qu'Agrippine vivait, qu'elle n'était que légèrement blessée, et qu'elle n'avait éprouvé de péril qu'autant qu'il en fallait pour ne lui en pas laisser méconnaître l'auteur. Le crime rend timide. Néron fut consterné, et se crut perdu sans ressource. Il s'imaginait voir incessamment arriver Agrippine avide de vengeance, soit à la tète de ses esclaves qu'elle aurait armés, soit accompagnée des soldats qu'elle aurait intéressés dans sa querelle ; ou bien il pensait qu'elle irait se présenter au sénat et au peuple, et leur demander justice de son naufrage, de sa blessure, de la mort de sas amis, Comment me défendrai-je contre elle ? ajoutait-il. Burrhus et Sénèque, trouvez-moi quelque expédient. Car il les avait mandés sur-le-champ pour avoir leur avis : et Tacite doute s'ils n'étaient pas dès auparavant instruits de tout le mystère. Dion, calomniateur éternel de tous les Romains vertueux, l'assure positivement de Sénèque, et il prétend que c'était lui qui avait inspiré à Néron le dessein de tuer sa mère. Il en dit trop pour être. cru. Le doute même de Tacite paraît suffisamment réfuté par tout le reste de la conduite de Sénèque et de Burrhus, tous deux affaiblis dans l'amour de la vertu par l'air contagieux de la cour, mais tous deux incapables de se rendre de gaîté de cœur les promoteurs et les instigateurs d'un parricide. Nous les trouverons assez coupables, sans en faire des scélérats.

Ils demeurèrent longtemps en silence, apparemment parce qu'ils croyaient qu'il n'était plus possible de reculer, et qu'il fallait désormais que Néron pérît, s'il ne prévenait Agrippine ; en sorte qu'ils n'osaient ni dissuader un parricide qui leur semblait devenu nécessaire, ni le conseiller. Enfin Sénèque, un peu plus hardi, n'ouvrit pourtant pas la bouche, mais regarda Burrhus, comme pour lui demander si l'on pouvait charger les soldats de l'exécution. Burrhus répondit que les prétoriens étaient dévoués à toute la maison des Césars, que la mémoire de Germanicus vivait encore dans leur cœur, et que jamais ils ne se porteraient à aucune violence contre sa fille : qu'Anicet avait commencé, et que c'était à lui à achever. Celui-ci ne balança pas un moment à demander la commission de mettre la dernière main à son œuvre. A ce mot Néron s'écria que de ce moment seulement il se croyait empereur, et qu'il était redevable d'un si grand bienfait un affranchi. Va promptement, lui dit-il, et prends avec toi les plus déterminés à te suivre et à t'obéir.

Dans le même temps Néron apprit qu'Agérinus arrivait de la part de sa mère : et là-dessus il bâtit une fourberie pour colorer un peu le crime qu'il venait d'ordonner. Pendant qu'Agérinus lui parlait, il fit jeter une épée entre les jambes de cet affranchi, et ensuite il ordonna qu'on le chargeât de chaînes, comme surpris en flagrant délit ; afin de pouvoir feindre que sa mère avait voulu le faire assassiner, et que, désespérée de se voir découverte, elle s'était tuée elle-même.

Cependant la maison d'Agrippine était environnée d'une grande multitude de peuple, qui prenait part à son aventure. Le bruit s'était d'abord répandu de son naufrage comme d'un accident fortuit, et aussitôt chacun avait couru au rivage. Les uns montaient sur les jetées, les autres entraient dans les petites barques de pêcheurs ; plusieurs s'avancèrent dans la mer jusqu'à mi-corps, et tendaient les bras comme pour aider et recueillir Agrippine. Toute la côte retentissait de plaintes, de vœux, et du murmure confus des questions et des réponses que l'on se faisait mutuellement, sans lier éclaircir. La foule croissait à chaque instant : on courait de côté et d'antre avec des flambeaux allumés ; et lorsque l'on sut qu'Agrippine était sauvée, toute cette multitude vint autour de la maison pour en témoigner sa joie par de grands cris. Mais bientôt la joie est changée en crainte par l'arrivée d'une troupe armée et menaçante, qui dissipe tout ce peuple assemblé.

Anicet enferme la maison d'une enceinte, de soldats, et, ayant enfoncé la porte, il s'assure de la personne de chaque esclave qu'il rencontre, jusqu'à ce qu'il fût arrivé à l'entrée de la chambre, qu'il trouva mal gardée, parce que la plupart de ceux à qui en était commis le soin avaient pris la fuite au bruit de cette effrayante irruption. La chambre était peu éclairée, et Agrippine n'avait auprès d'elle qu'une seule de ses femmes, à qui elle confiait ses inquiétudes croissantes de moment en moment, parce qu'elle ne voyait venir personne de la part de son fils, non pas même Agérinus. Elle remarquait qu'elle n'entendait plus ces cris de joie qui l'avaient flattée, et que le silence n'était interrompu que par un bruit sourd et subit, qui semblait lui annoncer le dernier malheur. Pendant qu'elle parlait ainsi, l'esclave s'en alla ; et Agrippine lui ayant dit, Quoi ! tu m'abandonnes aussi ! regarda vers la porte de la chambre, et elle aperçut Anicet suivi d'Héracléus capitaine de galère, et d'Oloaritus centurion d'une compagnie de marine.

Elle ne perdit point dans une telle extrémité la présence d'esprit, et, adressant la parole à Anicet, elle lui dit : Si tu es chargé de savoir des nouvelles de ma santé, dis que je me trouve mieux. Si tu viens à mauvaise intention, je n'en crois pas mon fils capable : il n'a point commandé un parricide. Les meurtriers environnent son lit, et le capitaine de galère lui déchargea le premier un coup de bâton sur la tête, dont il ne la tua pas. Elle vit en même temps le centurion qui tirait son épée ; et présentant le ventre, elle lui dit : Frappe ce sein qui a porté Néron. Ils la percèrent de plusieurs coups, et la laissèrent morte dans son lit. Quelques-uns ont rapporté, mais le fait n'est pas constant, que Néron voulut venir voir le corps de sa mère, et qu'il lui insulta par des railleries encore plus horribles que son parricide.

Ses funérailles se firent dès la nuit même, et sans aucune pompe : on ne lui donna pas même un lit funèbre, et elle fut brûlée sur un lit de table. Tant que vécut Néron, elle n'eut point de tombeau. Après la mort de son fils, les gens de sa maison lui en dressèrent un médiocre, près du grand chemin qui conduit è Misène, et d'une maison de campagne qui avait appartenu au dictateur César. Pendant qu'on brillait son corps, un de ses affranchis nommé Mnester se perça de son épée, et s'élança au milieu des flammes, soit par affection pour sa maîtresse, soit par la crainte d'une mort, qui pourtant n'aurait pas été plus cruelle que celle qu'il se donnait lui-même.

Telle fut la fin tragique d'Agrippine, petite-fille, comme nous l'avons déjà remarqué, sœur, femme, et mère d'empereur ; mais déshonorant ces augustes titres par tous les vices et tous les crimes dont une femme est capable. On assure que cette mort funeste lui avait été prédite, et qu'elle en avait bravé la menace. Car les devins, qu'elle consultait sur le sort de son fils, lui ayant répondu qu'il régnerait, mais qu'il tuerait sa mère, Qu'il me tue, dit-elle, pourvu qu'il règne. Ce mot est tout-à-fait digne d'Agrippine : la prédiction est bien précise, pour être crue aisément. Cette princesse était lettrée, et elle avait composé des mémoires de sa vie, qui sont cités par Tacite et par Pline l'ancien.

Néron s'était étourdi sur la grandeur du crime, lorsqu'il s'agissait de le commettre : il la sentit, après qu'il l'eut commis. Il passa le reste de la nuit tantôt dans un morne silence, tantôt dans des mouvements de frayeur subite, qui l'agitaient, et le forçaient de se lever ; et ne pouvant trouver aucun repos, il attendait le jour, non comme une consolation, mais comme le signal de sa perte. Se connaissant digne de la détestation de l'univers, il croyait que l'univers allait se soulever contre lui.

Burrhus procura le premier soulagement à son trouble, en lui ménageant les flatteries des tribuns et des centurions des cohortes prétoriennes, qui par ordre de leur commandant allèrent saluer l'empereur, lui baiser la main, et le féliciter de ce qu'il avait échappé à un péril imprévu, et à l'attentat de sa mère. Ensuite les premiers de la cour se répandirent dans les temples, pour y rendre des actions de grâces aux dieux ; et à leur exemple les villes de la Campanie donnèrent des témoignages de joie par des sacrifices et des députations.

Néron se contrefaisait de son côté : il affectait un air de tristesse, trouvant, disait-il, sa sûreté payée d'un trop haut prix : il versait des larmes au nom de sa mère. Comme néanmoins la face des lieux ne change pas aussi aisément que les visages des hommes, l'aspect de ces rivages témoins de son crime lui en retraçait sans cesse l'idée. On parlait même de ces prodiges effrayants que la superstition joint volontiers aux morts tragiques. On entendait, disait-on, des trompettes retentissantes sur les collines des environs, des voix plaintives sorties du lieu qui enfermait les cendres d'Agrippine. Néron se retira donc à Naples, et c'est de là qu'il écrivit au sénat.

La lettre portait qu'Agérinus, l'un des affranchis d'Agrippine en qui elle avait le plus de confiance, avait été trouvé armé d'une épée pour assassiner l'empereur ; et qu'elle s'était punie elle-même du crime dont elle se sentait coupable. Venaient ensuite des accusations rappelées de plus loin. Néron reprochait à sa mère qu'elle avait prétendu partager l'empire avec lui ; qu'elle s'était flattée que les cohortes prétoriennes prêteraient serment en son nom, et que le sénat et le peuple se couvriraient de la même ignominie. Que frustrée de ses espérances, et irritée contre tous ceux qui n'avaient pas fléchi sous son orgueil, elle s'était opposée aux libéralités du prince envers les soldats et envers le peuple, et qu'elle avait machiné la perte de plusieurs illustres sénateurs. Il le prenait à témoin de la peine qu'il avait éprouvée lui-même à empêcher qu'elle ne forçât les barrières du sénat, et ne donnât audience aux ambassadeurs des nations étrangères. Il remontait jusqu'au temps de Claude, dont il faisait obliquement la censure, rejetant sur Agrippine toute la honte et toute l'indignité de ce gouvernement. Il concluait que c'était par un effet de la bonne fortune du peuple romain qu'elle avait cessé de vivre, et il alléguait le naufrage comme une preuve de la colère des dieux contre elle.

Quand cette lettre fut lue, il n'y eut personne dans le sénat qui ne s'en moquât intérieurement. Chacun se demandait à soi-même, qui pourrait être assez stupide pour croire ou que le naufrage dont il s'agissait fût arrivé par hasard, ou qu'une femme échappée avec bien de la peine aux flots eût envoyé un homme seul avec une épée pour attaquer les cohortes et les flottes qui environnaient l'empereur. On ne s'en prenait plus à Néron. Sa barbarie excédait toutes les plaintes imaginables. Mais on blâmait Sénèque d'avoir dressé une telle apologie, qui était à proprement parler l'aveu du crime. Et en effet, c'est peut-être l'endroit le plus inexcusable de sa vie.

Tous ces braves sénateurs, excepté un seul, prouvèrent néanmoins par leur conduite, qu'ils n'avaient pas plus de courage ni d'honneur que Sénèque, à qui ils faisaient le procès avec tant de sévérité et de raison. Ce fut à qui s'empresserait de décerner des actions de grâce aux dieux dans tous les temples les plus fréquentés de la ville ; des jeux annuels aux fêtes de Minerve, pendant lesquelles l'attentat avait été découvert, une statue d'or à Minerve dans le lieu des assemblées du sénat, et à côté une représentation du prince. Enfin il fut dit que le jour de la naissance d'Agrippine serait marqué dans le calendrier au nombre des jours malheureux.

Thraséa seul ne prit point de part à cette honteuse délibération. Dans les flatteries qui lui avaient paru tolérables, il s'était contenté jusqu'alors de garder le silence, ou d'opiner en quatre mots pour se ranger à l'avis courant. Mais ici, après qu'il eut entendu la lecture de la lettre de Néron, il se‘ leva et sortit du sénat : démarche périlleuse pour lui, et inutile pour les autres, dont aucun ne l'imita.

Il connaissait tout le danger ; mais sa vertu, ou, pour parler plus juste, l'amour de la gloire le soutenait. Il disait à ses amis : S'il était sûr que Néron ne dût faire mourir que moi, je pardonnerais volontiers à ceux qui le flattent à l'excès. Mais si plusieurs de ces vils adulateurs ont été et seront les victimes de la cruauté de Néron, pourquoi aimerais-je mieux périr lâchement, que de signaler ma mort par des preuves de courage ? Mon nom vivra dans la postérité : au lieu que ces prudents, qui se ménagent avec tant de soin, ne seront connus que par leur supplice. Et il avait souvent ce langage stoïque à la bouche : Néron peut me tuer, mais il ne peut me faire aucun mal.

Prétendu. Il n'était pas temps pour Néron de songer à la vengeance. Effrayé et tremblant, il cherchait à se rassurer lui-même contre les craintes qui le tourmentaient, et que redoublaient encore les bruits de prétendus prodiges. On disait qu'une femme était accouchée d'un serpent : le soleil s'éclipsa le trente avril, pendant que l'on célébrait les sacrifices ordonnés par le sénat à l'occasion de la mort d'Agrippine : le tonnerre tomba dans les quatorze quartiers de la ville. Tacite, peu religieux à son ordinaire, conclut de la prospérité dont jouit encore Néron pendant plusieurs années, que la Divinité se mêlait peu de ces événements : comme si la Providence était obligée de punir sur-le-champ les scélérats, sous peine d'être méconnue par les hommes.

On ne doit pas douter que Néron n'ait raisonné comme Tacite, et que l'impunité n'ait commencé à calmer en lui l'appréhension du courroux céleste. Mais il craignait beaucoup les hommes, et pour regagner l'affection publique, et rendre odieuse la mémoire de sa mère, il voulut prouver par les effets que depuis qu'elle n'était plus, le gouvernement devenait plus doux et plus enclin à l'indulgence. Dans cette vue, il rappela tous ceux qu'Agrippine avait fait exiler, soit avant, soit après la mort de Claude : savoir deux anciens préteurs, Valérius Capito et Licinius Gabolus, sur lesquels nous n'avons pas d'autres lumières ; deux dames illustres, Julia Calvina et Calpurnia, dont les disgrâces ont été rapportées sous le règne de Claude ; et enfin Iturius et Calvisius, accusateurs d'Agrippine. Silana, qui avait conduit leur entreprise, n'eût pas manqué d'éprouver la même faveur. Mais elle était morte quelque temps auparavant à Tarente, où il lui avait été permis de fixer son séjour. Lollia même ne fut pas oubliée, quoiqu'il se fut écoulé dix ans depuis sa mort. Ses cendres furent reportées au tombeau de ses pères, et Néron permit qu'on lui dressât un monument.

Malgré toute cette ostentation de clémence, il se tenait en Campanie, et n'osait se montrer à Rome, doutant s'il trouverait le sénat disposé à lui obéir, et le peuple affectionné. Sa cour, la plus féconde qui fut jamais en hommes corrompus, le rassura. On lui disait que le nom d'Agrippine était détesté, et que sa mort avait augmenté pour lui l'amour de la nation ; qu'il pouvait en faire hardiment l'expérience, et s'assurer par ses yeux de la vénération publique. Les plus audacieux s'offraient à prendre les devants. Néron les crut, et il n'y fut pas trompé. Il reçut plus de témoignages extérieurs d'empressement et de zèle, qu'on ne lui en avait promis. Les tribus vinrent au-devant de lui, aussi-bien que le sénat paré comme en un jour de fête. Les femmes et les enfants distribués en bandes chantaient ses louanges. Partout où il devait passer ce avait dressé des échafauds, comme s'il se fût agi de voir un triomphe. Cette bassesse publique lui enfla le courage ; et foulant aux pieds des esclaves si rampants, il monta au Capitole, et y offrit des sacrifices d'actions de grâces.

On se dédommagea pourtant dans le secret de ces respects extorqués par la crainte. On suspendit au cou d'une statue de Néron un sac, instrument du supplice des parricides. On exposa dans la rue un enfant, sur lequel était attaché un papier qui portait ces mots : Je ne t'élève point, de peur qu'il ne t'arrive un jour de tuer ta mère. On afficha en plusieurs endroits de la ville un vers grec, dont le sens est : Néron, Oreste, Alcméon se ressemblent ; ils ont tous trois tué leur mère. Suétone rapporte une épigramme[6] qui, jouant sur une équivoque propre à la langue latine, ne permettait pas de douter que Néron ne fût véritablement du sang d'Énée, puisqu'il en avait imité la piété filiale. Enfin il se trouva des hommes assez hardis pour intenter action contre les prétendus diffamateurs du prince, qui avaient osé avancer qu'il était auteur de la mort d'Agrippine. On voit quelle était leur intention. Néron prit un parti sensé, et souffrit patiemment ces traits satiriques de différentes espèces, de peur d'y donner du poids et du crédit, s'il en paraissait ému. Ce fut une maxime qu'il suivit en bien des occasions, soit par le motif que je viens de dire, soit par insensibilité.

Mais il ne lui fut jamais possible d'étouffer les remords vengeurs, qui naissaient du fond de sa conscience criminelle. Il avoua plusieurs fois que l'ombre de sa mère le tourmentait, et qu'il voyait les Furies le poursuivre armées de fouets et de torches ardentes. Il s'adressa même aux magiciens pour évoquer par des sacrifices occultes les mânes d'Agrippine, et pour tâcher de la fléchir. Et lorsqu'il vint en Grèce, il n'osa pas se présenter aux mystères de Cérès Éleusine, dont la voix du héraut écartait les impies et les scélérats. Au reste, ces sentiments n'étaient que passagers chez lui, et n'influèrent point dans sa conduite.

Agrippine, tant qu'elle avait vécu, imposait jusqu'à un certain point à son fils. Un reste de respect forcé, une crainte dont il n'avait pu entièrement secouer le joug, retenait Néron malgré lui dans certaines bornes. Lorsque par son parricide il se fut délivré de cette gêne, il donna l'essor à ses passions, et il ne connut rien de honteux.

Il avait de tout temps aimé les chevaux à la fureur. C'était en lui un goût d'enfance, que tous ses maîtres n'avaient pu réprimer. Il ne s'entretenait avec ses camarades d'étude que du jeu du cirque. Devenu empereur, il eut de petits chariots d'ivoire, avec lesquels il imitait sur un échiquier les courses du cirque. Le cirque avait pour lui tant d'attraits, qu'il ne s'y donnait aucun spectacle, si mince et de si petit appareil qu'il put être, auquel il ne voulût assister, d'abord à la dérobée, ensuite à découvert. Enfin le rôle tranquille de spectateur ne le satisfit plus, et il en vint à désirer ardemment d'être acteur, et de conduire lui-même les chariots.

Une autre passion non moins vive, et non moins indécente, était celle qu'il avait pour la musique et pour les instruments. Comme il savait que cet art trop ami de la mollesse avait toujours été suspect aux Romains, il s'autorisait des exemples des rois et capitaines de l'antiquité grecque, qui l'avaient cultivé. Les poètes, disait-il, en ont vanté l'excellence ; on l'emploie dans le culte des dieux. Apollon préside aux chants ; et ce dieu, l'un des principaux de l'Olympe, et qui a en apanage la science de l'avenir, est représenté jouant du luth, non-seulement chez les Grecs, mais dans les temples de Rome. Néron avait appris les éléments de la musique dès son enfance ; et dès qu'il fut parvenu à l'empire, un de ses premiers soins fut de mandez à plus fameux maître de musique qui fût alors ; il prenait assidûment ses leçons, et s'assujettissait à toutes le pratiques dont usaient les gens du métier pour conserver leur voix, ou pour en augmenter l'étendue. Il crut réussir, quoiqu'il eût la voix faible et sourde ; et cariais de produire son talent, il conçut le noble dessein de monter sur la scène, et d'y faire le personnage de musicien, de comédien, de joueur d'instruments.

Tous ses désirs étaient impétueux : Burrhus et Sénèque, pour qui il conservait encore quelque déférence, le voyant passionné en même temps pour les chars et, pour la musique, crurent devoir lui accorder quelque satisfaction sur l'un des deux chefs, de peur qu'il ne les emportât de force l'un et l'autre. On lui enferma donc d'une enceinte un assez grand espace de la vallée du Vatican, où il pût gouverner des chevaux et mener des chars, n'admettant pour spectateurs qu'un petit nombre de gens choisis. Mais bientôt tout le peuple y fut invité indifféremment ; et l'ivresse de Néron s'augmenta encore par les louanges qu'il reçut d'une multitude toujours avide de spectacles et de plaisirs, et charmée de voir le prince lui en fournir les occasions. Ainsi, bien loin qu'en rendant le public témoin d'un exercice si peu séant à la majesté impériale, il s'en dégoutât par la honte, comme Burrhus et Sénèque l'avaient espéré, il arriva tout au contraire que le succès l'anima à aller en avant, et à vouloir pareillement faire montre sur la scène du talent qu'il croyait avoir pour chanter, et pour jouer la comédie.

Il n'osa pourtant pas franchir tout d'un coup la barrière, et il y prépara de loin des voies en se ménageant des exemples. Il engagea par argent à monter sur le théâtre.les descendants de la plus ancienne noblesse romaine, que leur indigence réduisait à se mettre à prix. Tacite, par respect pour la vertu de leurs ancêtres, s'est abstenu de donner leurs noms ; et remarque avec raison que la honte de leur démarche doit être principalement attribuée à celui qui leur faisait des largesses, non pour leur épargner les occasions de déshonneur, mais pour les y jeter. Néron employa le même attrait pour persuader à d'illustres chevaliers romains de combattre sur l'arène comme gladiateurs. Encore peut-on dire que c'était moins de sa part persuasion que contrainte ; puisque la récompense proposée par celui qui peut commander, devient un ordre et une nécessité.

Avant que de prostituer sa voix sur les théâtres publics, Néron fit encore un pas, et il institua des jeux auxquels la multitude ne fut point admise, sous le nom de juvénaux, jeux de la jeunesse. Il profita pour cela de la cérémonie de sa première barbe, qu'il enferma dans une boîte d'or enrichie de pierreries, et qU'il consacra à Jupiter Capitolin. Dans cette fête, comme l'empereur devait lui-même faire un personnage, ni la naissance, ni les honneurs par lesquels on avait passé, ni l'âge ni le sexe, ne furent des raisons de se dispenser des fonctions d'acteurs ou d'actrices. Des consulaires chantaient des airs efféminés, et exécutaient des gestes indignes de la gravité d'un homme qui se souvient de ce qu'il est ; et une dame octogénaire, portant un non illustre, Elia Camila, parut parmi les danseuses.

Ce ne fut pas assez encore. Afin que tous les vices se trouvassent rassemblés dans ces jeux, Néron établit dans un petit bois non loin du Tibre une espèce de foire, des hôtelleries, des boutiques où étaient exposées en vente toutes sortes de marchandises de mode et de luxe ; et pour mettre à portée de les acheter ceux qui entraient dans ses plaisirs, il leur faisait distribuer de l'argent, que les honnêtes gens, s'il pouvait s'en trouver dans une telle compagnie, employaient par nécessité, et les voluptueux par gloire. De là naquirent mille désordres. Il y avait déjà longtemps que les mœurs se corrompaient ; mais cet assemblage licencieux de personnes de toute condition et de tout caractère y porta le dernier coup. Avec le goût des occupations honnêtes, dit Tacite, la pratique d'une exacte retenue a encore bien de la peine à se soutenir ; bien loin que dans un temps où il ne restait d'émulation que pour le vice, ni la chasteté, ni la tempérance, ni tout ce qui s'appelle sentiments de probité et de modestie, pussent se sauver du naufrage.

Au milieu de ces joies folles, de ces plaisirs tumultueux, Néron eut enfin la satisfaction tant désirée de monter sur le théâtre. Il y parut accordant son instrument avec un soin très-attentif. Il était environné de sa cour. Une cohorte de prétoriens faisait la garde, et l'on voyait autour de lui des centurions, des tribuns, et Burrhus avec le chagrin dans le cœur et les éloges sur les lèvres.

Ce fut alors que. Néron forma une compagnie dont la destination singulière était de lui applaudir. Il n'y reçut d'abord que des chevaliers romains, choisis entre les plus jeunes et les plus vigoureux, qui s'empressaient de s'y enrôler, les uns par goût pour la licence, les autres dans l'espérance de la fortune. Ils s'acquittaient parfaitement de leur emploi, passant les jours et les nuits à battre des mains et à faire grand bruit, prodiguant aux grâces du prince et à sa voix tous les attributs de la divinité ; et par le mérite de cette bassesse, ils obtenaient toutes les faveurs dues aux talents et à vertu. Cette troupe, qui portait un nom fort honorable, Augustani, comme qui dirait gens de l'empereur, s'augmenta par la suite, et fut portée jusqu'au nombre de plus de cinq mille hommes, pris indistinctement parmi le peuple, sans autre choix que celui de la force des poumons et de la voix. Ils se partageaient en chœurs, et ils s'exerçaient à des modulations d'applaudissements figurés et réglés en mesure, auxquels ils donnaient différents noms. Les chefs de bande avaient quarante mille sesterces[7] de gages.

Le goût de la poésie est sans doute plus noble que celui des arts dont nous venons de parler : mais il ne convient guère mieux à un monarque, qui s'en finit une occupation. Néron affecta la gloire des vers ; et voulant l'acquérir sans qu'il lui en coûtât beaucoup de peine, il assemblait dans son palais des hommes qui eussent du talent pour la poésie, sans être encore bien connus du public. Ces poètes de commande, travaillant de concert sous ses yeux, cousaient ensemble les vers que chacun avait apportés tout faits, ou qui leur venaient sur-le-champ, et ils achevaient les ébauches que leur fournissaient les saillies de Néron. Tacite avait ces pièces entre les mains, et il assure qu'on y reconnaissait la manière dont elles avaient été composées ; que ce n'étaient que des lambeaux rapetassés, et que l'on n'y sentait ni une verve coulante, ni un feu soutenu. Ce n'est pas que Néron ne composât quelquefois des vers seul et sans secours. Suétone dit en avoir vu des brouillons originaux écrits de la main de ce prince, avec des changements et des ratures qui marquaient un travail d'auteur. Il est aisé de concilier Suétone avec Tacite, en supposant qu'ils ont parlé de pièces différentes.

Il parait que Néron aimait beaucoup les grands mots, le style gigantesque, les cadences extrêmement marquées, si du moins taqua  devons regarder comme étant de lui les vers cités avec moquerie dans la première satire de Perse. L'ancien scholiaste de ce poète assure le fait, qui en soi n'est point absolument contraire à la vraisemblance. Nous apprenons de Suétone, et je l'ai défia remarqué, que Néron supportait assez patiemment la satire ; et quoiqu'il entendît peut-être moins aisément raillerie sur les vers que sur les mœurs, l'indulgence dans le dernier de ces deux cas a pu influer sur l'autre.

Il donnait aussi une partie de son temps après le repas à écouter les philosophes ; mais c'était plutôt pour s'en divertir que pour s'instruire avec eux. Il en appelait exprès de différentes sectes, afin que leurs disputes, qui dégénéraient souvent en des querelles très-animées, lui apprêtassent des scènes réjouissantes, Et toute la gravité de ces philosophes, leur air sévère, leurs longues barbes, n'empêchaient point qu'ils ne fussent bien aises de paraître à la cour, et qu'ils ne se sentissent flattés d'amuser le prince.

Les divertissements de Néron ne faisaient point trêve à sa cruauté. Sa tante en est la preuve. Assez peu de temps après la mort d'Agrippine, et avant qu'il se fit raser pour la première fois, Domitia étant indisposée, son neveu vint lui rendre une visite. La malade, en le caressant, lui porta la main au menton, et, maniant sa barbe encore tendre, Dès que j'aurai reçu, dit-elle, ce jeune poil, je ne demande plus qu'à mourir. Néron se retourna vers ceux qui l'accompagnaient, et dit, Je vais donc incessamment quitter la barbe ; et il recommanda aux médecins de donner à sa tante quelque forte purgation qui terminât promptement la maladie. Il n'attendit pas même la mort de Domitia, pour s'emparer de ses biens, et en particulier des terres qu'elle avait près de Baies et de Ravenne, et il y érigea des trophées magnifiques qui se voyaient encore du temps de Dion. Lorsqu'elle fut morte, il supprima son testament, pour n'être obligé de partager la succession avec personne. Il est assez surprenant que Tacite ne fasse aucune mention de la mort de Domitia.

L'administration des affaires publiques, où les passions de Néron n'étaient point intéressées, portait encore le caractère de la sagesse de ses ministres. Un combat de gladiateurs donné dans la ville de Pompeies en Campanie par Livinéius Régulus, qui, depuis plusieurs années, était privé du rang de sénateur, avait fait naître une sédition violente, et où il y eut bien du sang répandu. Il était venu à ce, spectacle un grand nombre d'habitants de Nucérie, ville voisine. Les Pompeiens et les Nucérins se piquèrent d'abord mutuellement par des plaisanteries ; en en vint ensuite aux injures, on se lança des pierres, enfin ils prirent les armes de part et d'autre. Ceux de Pompeies, qui étaient chez eux, eurent l'avantage, et les Nucérins battus vinrent à Rome demander justice. Plusieurs s'y firent porter blessés et estropiés ; d'autres déploraient la mort d'un fils ou d'un père. Néron se souvenant de la parole qu'il avait donnée de ne point attirer à soi toutes les affaires, comme avait fait son prédécesseur, renvoya les parties par-devant le sénat ; et par l'arrêt qui intervint, toute assemblée, pareille à celle où était arrivé le désordre, fut interdite à ceux de Pompeies pour dix ans. Livinéius et les autres principaux auteurs de la sédition furent condamnés à l'exil.

Le sénat exerça une juste sévérité contre Pédius Blésus, qui, étant gouverneur de Cyrènes, avait pillé les trésors sacrés du temple d'Esculape, et qui, dans la levée des soldats, s'était laissé engager par argent et par sollicitations à commettre bien des injustices. Sur les plaintes des Cyrénéens, le coupable fut chassé du sénat.

Les mêmes Cyrénéens se plaignaient d'Acilius Strabo pour un sujet qui intéressait le fisc. 11 a été rapporté dans l'Histoire de la République Romaine, que Ptolémée Apion, roi de Cyrènes, avait fait en mourant le peuple romain son héritier. Les terres de son domaine, qui, en vertu de sa disposition testamentaire, apparie-tuaient à l'empire, furent peu à peu envahies par les Particuliers à la bienséance desquels elles se trouvaient ; et ces injustes possesseurs se faisaient un titre de l'ancienneté de leur usurpation. Acilius fut envoyé commissaire par Claude avec la puissance de préteur, pour revendiquer les terres usurpées. Il prononça des jugements fort désagréables aux Cyrénéens, qui s'en prirent au juge, et l'accusèrent devant le sénat. Cette compagnie, après avoir donné audience aux parties, répondit qu'elle ne connaissait point la commission donnée par Claude à Acilius, et que les Cyrénéens devaient se retirer par-devers l'empereur. Néron déclara qu'Acilius avait bien jugé, mais que son intention était de favoriser les alliés de l'empire, et qu'il leur abandonnait les terres dont, avant le jugement du commissaire, ils étaient en possession.

L'orateur Domitius Mer mourut cette année. J'ai eu occasion d'en parler plus d'une fois, et je n'ai rien à ajouter à ce que j'en ai dit jusqu'ici, si ce test un trait que nous fournit Plisse le jeune, comme le tenant de Quintilien.

Du temps d'Afer s'introduisit un usage, ou plutôt un abus honteux, qui fit dans la suite de grands progrès. La cabale se glissait dans l'éloquence, et les avocats, plus curieux d'une vaine gloire que de l'intérêt de leurs clients, avaient soin, lorsqu'ils plaidaient, d'amasser un grand nombre d'auditeurs, disposés à leur applaudir par des cris et des battements de mains, comme il se pratiquait au théâtre. Afer avait un trop beau talent pour s'abaisser à ces misérables manœuvres, ressource ordinaire de la médiocrité. Il en témoigna même son indignation, lorsqu'il en vit naître la coutume, et voici comment Quintilien racontait la chose à Pline, son disciple : J'accompagnais Domitius Afer, disait Quintilien, et je l'écoutais plaider devant les centumvirs[8] avec gravité et avec lenteur ; car telle était sa manière de prononcer. Tout d'un coup ses oreilles sont frappées d'un cri immodéré et inusité, qui s'élevait d'une chambre voisine, où se tenait pareillement l'audience. Il se tut, et lorsque le bruit fut apaisé, il reprit le discours au point où il l'avait interrompu. Nouveau cri d'applaudissement, nouvelle interruption de la part de Domitius Afer. Enfin le cri ayant recommencé une troisième fois, il demanda qui était celui qui plaidait avec un si grand fracas. On lui répondit que c'était Largius Licinius (premier auteur de l'abus dont nous parlons). Afer laissa sa cause un moment, et, adressant la parole aux juges : Messieurs, dit-il, notre métier se perd et ne vaut plus rien. Pline nous apprend que de son temps le mal s'était prodigieusement accru. On payait des troupes d'applaudisseurs, qui, sans rien entendre, sans même écouter, au signal qui leur était donné, faisaient un vacarme effroyable ; en sorte que, dit-il, rien n'est plus aisé que d'apprécier aujourd'hui le mérite des avocats. En passant près de l'endroit où l'on plaide, prêtez l'oreille un moment. Vous pouvez être sûr que l'avocat qui est le plus loué est celui qui plaide le plus mal.

La même année où mourut Domitius Afer enleva aussi à la littérature M. Servilius, que Tacite égale à Afer pour les talents, et qu'il lui préfère de beaucoup pour la probité. Ce Servilius est sans doute celui qui fut consul sous Tibère l'an de Rome 786. Il plaida longtemps avec une grande distinction, et ensuite il s'adonna à écrire l'histoire, et soutint sa réputation dans ce nouveau travail. Mieux que tout cela, il fut homme d'honneur : et la netteté de sa conduite dans des temps si nébuleux fait de lui un magnifique éloge.

Voilà tout ce que Tacite nous apprend de cet homme illustre. S'il est le même, comme il y a beaucoup d'apparence, que Servilius Nonianus, nous trouvons dans les lettres de Pline[9] un fait qui le regarde. Un jour qu'il récitait quelques morceaux de ses ouvrages à un auditoire nombreux, Claude qui se promenait dans le palais entendit de grands cris. Il en demanda la cause, et lorsqu'on lui eût dit que c'étaient des applaudissements dont on honorait la récitation de Servilius Nonianus, il vint lui-même, sans être prié ni attendu, se rangea parmi les auditeurs. Quintilien[10] vante aussi dans Nonianus un esprit supérieur, et fécond en belles pensées, quoiqu'il trouve son style moins serré que ne l'exige la gravité de l'histoire.

Comme les plus grands génies ont souvent leur endroit faible, Nonianus avait le sien[11]. C'était une crédulité superstitieuse pour un prétendu remède ou amulette. Afin de se préserver du mal d'yeux, il s'attachait au cou un petit linge dans lequel était enfermé un papier qui portait ces deux caractères de l'alphabet grec, P et I.

Néron prit un quatrième consulat l'année suivante avec Cossus.

NERO CLAUDIUS CÆSAR AUGUSTUS IV. - COSSUS CORNELIUS LENTULUS. AN R. 811. DE J.-C. 60.

Il croyait n'être empereur que pour multiplier les amusements et les spectacles. On donnait déjà à Rome des jeux de bien des espèces. Néron consul pour la quatrième fois en établit de nouveaux, copiés sur les Grecs, pour être célébrés tous les cinq ans. Ces jeux, auxquels il donna son nom, et qu'il appela Neronia, étaient tout à la fois gymniques, musicaux et équestres ; c'est-à-dire qu'ils réunissaient le pugilat et la lutte d'une part, de l'autre l'éloquence, la poésie, la musique, et enfin les courses de chariots dans le cirque. La récompense des vainqueurs était une couronne, différente selon les différents objets du combat.

La sévérité des zélateurs de la pureté des mœurs fut alarmée avec raison de cette nouvelle institution. Ils se plaignaient qu'après tant de brèches faites à l'ancienne discipline, on voulut achever de tout perdre en appelant le secours d'une licence étrangère, afin que tout ce qui dans le monde entier est capable de corrompre et d'être corrompu se rassemblât dans Rome ; afin que la jeunesse s'amollît et s'énervât par les exercices des Grecs, s'accoutumant à l'oisiveté, fréquentant les compagnies d'athlètes, apprenant à connaître et à pratiquer des débauches monstrueuses : et cela sous l'autorité du prince et du sénat. Les chefs de la noblesse romaine iront donc, sous le prétexte de disputer lei gloire de l'éloquence et la poésie, se prostituer au théâtre ? Que leur reste-t-il, sinon de prendre le ceste, de combattre nus comme des athlètes grecs, et de substituer ces exercices, au moins frivoles, à ceux qui se rapportent directement à la guerre et aux armes ? L'important ministère de la judicature ne sera-t-il pas dignement rempli par de hommes qui se seront étudiés à bien juger d'un air de musique, et à sentir savamment toute la mollesse d'un chant efféminé ? Aux dangers de ces spectacles séducteurs ou ajoute encore les nuits, afin qu'il ne reste aucun temps où la pudeur Soit en sûreté, et que dans un amas confus de personnes qui ne se connaissent pas, la licence triomphe, favorisée par les ténèbres.

On conçoit bien que les plaisirs ne manquèrent pas de défenseurs, qui alléguaient mille raisons étrangères à la cause, parce qu'ils n'osaient avouer la véritable. La seule observation solide qu'ils fissent, c'est que la multitude des lumières préviendrait les désordres des nuits passées au spectacle. Et en effet Tacite assure qu'il n'en courut point d'histoire scandaleuse. Mais la mollesse générale dans les mœurs, et l'extinction de tout sentiment de bienséance dans les nobles, et de tout respect 'pour eux-mêmes, étaient des inconvénients qu'il n'était pas possible de parer, et qui ne seront que trop vérifiés par la suite.

Néron disputa le prix de l'éloquence et de la poésie latines, et les premiers de Rome entrèrent en lice avec lui. Mais ils étaient trop bons courtisans pour vouloir faire mieux que l'empereur. D'adversaires devenus admirateurs, ils lui déférèrent tous la couronne : et Néron fut proclamé vainqueur par la voix du héraut.

A l'occasion des jeux Néroniens furent rappelés les pantomimes, qui, sous un prince si passionné pour les spectacles, portèrent leur art à une étonnante perfection. Lucien fait mention d'un histrion de cette espèce, qui seul représentait par ses gestes une action à plusieurs personnages, et d'une façon si expressive, que Démétrius, philosophe cynique, qui méprisait son jeu, sans jamais en avoir été témoin, s'étant enfin laissé persuader de voir avant de juger, en demeura surpris, enchanté, et s'écria : Je ne te vois pas seulement, je t'entends : tu parles avec les mains.

Un prince étranger et à demi barbare des environs du Pont rendit à ce même pantomime un témoignage supérieur encore à celui du cynique. Ce prince était venu à Rome pour quelque affaire qu'il avait à solliciter auprès de Néron : et dans le séjour qu'il y fit, il assista à des spectacles oh ce pantomime exécutait son jeu, non pas seul, mais avec d'autres acteurs, qui chantaient pendant qu'il gesticulait. Ce prince n'entendait presque aucune des paroles qui se chantaient : et le pantomime par ses gestes lui rendait tout intelligible. Lorsque l'étranger prit congé de Néron pour s'en retourner dans ses états, l'empereur lui faisant beaucoup de caresses, et lui permettant de demander tout ce qui pourrait lui plaire. Vous ne sauriez, dit le prince, me faire un plus grand présent, que de me donner le pantomime que j'ai vu jouer. — Et à quoi vous serait-il bon, répondit Néron, dans le pays que vous habitez ?J'en tirerais, reprit l'étranger, un grand avantage. J'ai pour voisins des peuples barbares, qui parlent des langues différentes ; et il ne m'est pas aisé d'avoir des interprètes pour négocier avec eux. Le pantomime que je vous demande me servirait par ses gestes d'interprète universel.

Pendant l'année du quatrième consulat de Néron parut au ciel une comète, que la superstition populaire fit regarder comme un présage funeste pour lui, et comme un pronostic de changement d'empereur. Déjà la place suprême était regardée par un grand nombre de gens comme vacante, et l'on cherchait qui pourrait la remplir. Malheureusement pour Rubellius Plautus !, on jeta les yeux sur lui. Il appartenait par sa mère, petite-fille de Tibère, à la maison des Jules, comme je l'ai déjà remarqué : mais sentant à quel danger l'exposait cet honneur, il s'efforçait d'en amortir l'éclat par la tranquillité dans laquelle il se renfermait, vivant dans toute la simplicité antique, plus philosophe que grand seigneur, et tenant sa maison éloignée des plaisirs tumultueux. Avec toutes ces précautions, plus il s'enfonçait dans l'obscurité, plus il avait acquis de renommée..Les bruits qui couraient sur son compte furent encore accrédités par un prétendu prodige interprété arbitrairement. Pendant un repas que Néron prenait dans un endroit du territoire de Tibur, le tonnerre tomba sur la table ; et comme Rubellius tirait de ce même canton son origine du côté paternel, on en conclut que les dieux le destinaient à l'empire. Ces dispositions de la multitude étaient fomentées par des hommes téméraires, par ces caractères inquiets, dont l'ambition avide, et souvent funeste pour eux-mêmes, s'attache aux premières lueurs de la nouveauté, et se hâte de se déclarer pour les partis avant qu'ils soient formés.

Rubellius était innocent des discours et des projets auxquels son nom donnait lieu. Mais c'était un crime auprès de Néron, que d'être jugé digne de l'empire. Il se serait porté sans doute aux derniers excès de cruauté contre celui qui lui faisait ombrage, s'il n'eût été retenu par les conseils de Sénèque et de Burrhus. C'est probablement à cette occasion que l'on doit rapporter ce mot de Sénèque à Néron. Quelque nombre de personnes que vous fassiez tuer, vous ne pouvez tuer votre successeur. Il fallut pourtant que Rubellius s'éloignât, et Néron l'exhorta par une lettre à prendre le parti le plus sûr pour lui-même et pour la tranquillité de la ville, et à se soustraire à des bruits injustes qui lui faisaient tort. Vous avez, ajoute-t-il, des terres en Asie. Je vous conseille d'aller y passer votre jeunesse, loin des dangers et des soupçons. Rubellius obéit : il se retira en Asie avec Antistia sa femme, et un petit nombre d'amis, et là il se livra à l'étude de la philosophie stoïque pour laquelle il avait un goût décidé.

Une fantaisie de débauche attira à Néron l'indignation publique et une maladie. L'eau Martia était une des plus célèbres de celles que l'on amenait à Rome par des aqueducs, et sa source, suivant les idées superstitieuses du paganisme, passait pour sacrée. Néron s'avisa de s'y baigner : ce qui fut trouvé très-mauvais, et la fièvre, qui le prit en conséquence, fut regardé comme l'effet de la vengeance céleste.

Divers traits particuliers achèveront ce qui nous reste à raconter sur cette année. La ville de Laodicée en Asie souffrit beaucoup d'un tremblement de terre, et elle se rétablit par ses propres ressources, sans le secours d'aucune largesse du prince ou de la république romaine. En Italie Néron augmenta les privilèges de la ville de Pouzzoles, et lui donna le titre de Colonie Auguste ou impériale[12]. Les colonies d'Antium et de Tarente se dépeuplaient. Néron voulut en prévenir la désertion entière, en y envoyant de vieux soldats pour les habiter. Mais il ne put remédier au mal, qui venait de deux causes.

La première était que les soldats alors n'ayant l'oint la liberté de se marier, et n'obtenant leur congé qu'après vingt et quelquefois vingt-cinq années de service, avaient eu tout le temps de s'accoutumer à une vie de libertinage. Ainsi la plupart ne pouvaient plus se façonner à vivre en famille avec une femme et avec des enfants. De plus il s'était introduit dans l'établissement de ces colonies une méthode toute contraire à celle de (antiquité. Autrefois une légion entière était menée en colonie avec ses officiers. Ainsi tous se connaissaient, et étaient habitués à vivre ensemble. La politique des empereurs ne leur avait pas permis de suivre ce plan. fi avaient craint qu'au premier mouvement ces bourgeois. comme il était souvent arrivé, ne redevinssent soldats. Ils composaient donc les colonies de vétérans tirés de toutes les différentes armées de l'empire : assemblage confus, incapable de former un corps de ville. Il arrivait de là que ces nouveaux habitants, étrangers les uns à l'égard des autres, s'ennuyaient ensemble. Chacun se dispersait, et allait rechercher ses vieilles habitudes dans la province où il avait fait son temps de service.

Le droit d'élire les préteurs appartenait au sénat, par l'institution de Tibère. Cette année, le nombre des candidats surpassant de trois celui des places, il y eut des cabales, des brigues, que Néron termina en donnant des commandements de légions à ceux qui furent exclus de la préture.

Il augmenta l'éclat et la dignité du sénat, en ordonnant que ceux qui en matière civile appelleraient de la sentence du premier juge au sénat, consigneraient la même amende que ceux qui appelaient à l'empereur.

Vibius Secundus, chevalier romain, qui avait été intendant de l'empereur en Mauritanie, fut accusé de concussions par les peuples de cette province. Il était coupable ; et tout le crédit de son frère Vibius Crispus, l'un des plus fameux orateurs de ce siècle, ne put qu'adoucir la rigueur de ta condamnation. Il fut simplement relégué hors de l'Italie, au lieu de subir la peine de l'exil proprement dit, qui emportait la privation de tous les droits de citoyen.

 

 

 



[1] TACITE, Annales, XIV, 1.

[2] TACITE, Annales, XIII, 45.

[3] Suétone (Othon, 3), et Plutarque dans la vie de Galba, racontent un peu autrement la chose. Ils disent que Néron ayant conçu de la passion pour Poppée, la maria à Othon pour cacher son jeu. Je leur préfère sans difficulté l'autorité de Tacite. Il est vrai que Tacite lui-même leur en conforme dans le premier livre de ses Histoires, n. 13. Mais il n'a écrit ses Annales qu'après ses Histoires ; et je suppose que, tout bien pesé, il a réformé son premier récit par le second.

[4] TACITE, Annales, XIV, 1.

[5] TACITE, Annales, XIV, 4.

[6] SUÉTONE, Néron, 39.

[7] Cinq mille livres.

[8] Tribunal des juges civils, touchant lequel on peut consulter la dissertation de M. Rollin sur les fonctions des préteurs, à la fin du second volume de l'Histoire Romaine.

[9] PLINE LE JEUNE, Ep. I, 13.

[10] QUINTILIEN, Institutions oratoires, X, 1.

[11] PLINE, Histoires naturelles, XXVIII, 2.

[12] C'est ainsi que Cellarius (Géogr. Ant., l. II, c. 9) explique les paroles de Tacite, qui ne sont pas assez claires.